Paroles de chanson et traduction Протоиерей Олег Скобля - Музыкант

Поминальная свеча,
Une bougie commémorative
Опустевший дом.
Maison vide.
Горе пьёт холодный чай,
Malheur à boire du thé glacé,
За моим столом.
À ma table.
Сново ветер перемен обрывает кант,
Encore une fois, elle se brise vent du changement bordure
На Арбате в этот день умер музыкант!...
Sur l'Arbat dans la journée le musicien était mort! ...

Люди мимо шли весь день!
Les gens marchaient passé toute la journée!
Как идут сейчас...
Comment ça se passe maintenant ...
И как принято везде из свенцовых глаз,
Et comme il est accepté partout de l'œil sventsovyh
Не слезинки, не тепла...
Pas de larmes, pas de chaleur ...
Нелюбовь своё взяла!...
A pris son aversion! ...

Только он их не судил!
Seulement, il n'a pas les juger!
Всех рассудит бог!...
Dieu jugera tous! ...
Он всё знает, он здесь жил,
Il sait tout, il vivait ici,
Он один помог...
Lui seul a aidé ...
В стужу лютую он грел,
Dans le froid féroce de l' réchauffement,
Он ему тихонько пел...
Il a chanté doucement à lui ...

Дай мне господи веру,
Seigneur, donne-moi la foi
Дай мне господи веру,
Seigneur, donne-moi la foi
Дай мне господи веру,
Seigneur, donne-moi la foi
Дай надежду, дай любовь...
Donner de l'espoir, donner de l'amour ...

Свет оконный дождь зальёт,
Faible pluie va remplir la fenêtre,
Разведут мосты,
Ponts divorcés
Ветер в небо унесёт нотные листы.
Vent dans le ciel portera partitions.
Не во сне, а на яву смог увидеть он,
Pas un rêve, mais en réalité, il a pu voir,
Как стучался в синеву погребальный звон.
Comme frapper le péage bleu.
Он ушёл в рассвете сил! На исходе дня...
Il est parti à l'aube forces! A la fin de la journée ...
И никто не попрасил: "ты прости меня..."
Et pas Popras: "pardonnez-moi ..."
И никто не разглядел, что над ним сиял венец!
Et personne ne pouvait voir que ce qui précède Ces couronne qui brille!

И потом сквозь сорок дней!
Et puis, à travers les quarante jours!
На святой порог,
Dans le seuil sacré
Сколько вынес он скорбей,
Comment il a apporté la douleur,
Знает только бог...
Dieu seul le sait ...
Тот которого любил он,
Il était aimé par lui,
И у него просил, просил...
Et il a demandé, a demandé ...

Дай мне господи веру,
Seigneur, donne-moi la foi
Дай мне господи веру,
Seigneur, donne-moi la foi
Дай мне господи веру,
Seigneur, donne-moi la foi
Дай надежду, дай любовь...
Donner de l'espoir, donner de l'amour ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P