Paroles de chanson et traduction Руки вверх - Дома не сиди, не сиди одна, Я тебя прошу - не сходи с ума. Я тебя хочу от грусти увести Мама, отпусти дочку, отпусти

1
1
Ты осталась дома, ты сидишь одна,
Vous restez à la maison, vous êtes assis seul,
Ни друзей, ни подруг, ты никому не нужна.
Pas d'amis, pas de copines, tu es inutile.
Даже лучший друг больше не придёт,
Même le meilleur ami ne viendra pas,
Ты привыкла к тому, что тебе навезет.
Vous êtes habitué au fait que vous navezet.
Только я, дурак, за окном брожу,
Juste moi, imbécile, je me promène à travers la fenêtre,
"Я тебя люблю," - на асфальте пишу,
"Je t'aime" - J'écris sur le trottoir,
Словно мне опять восемнадцать лет,
Comme moi encore une fois dix-huit
А от мамы слышу:
Et j'ai entendu de ma mère:
"Её дома нет, её дома нет..."
"Elle n'était pas à la maison, il n'est pas à la maison ..."
2
2
Ты осталась дома, ты сидишь одна,
Vous restez à la maison, vous êtes assis seul,
Снова под замком ты наказана.
Encore une fois verrouillé, vous punis.
И прощения лучше не просить,
Et le pardon est préférable de ne pas interroger
Маму строгую не уговорить
Mère stricte de ne pas parler
Только я один в дверь твою звоню,
Seulement, je suis la porte de votre vocation,
"Отпустите дочь," - маме говорю,
"Lâche de sa fille," - dit ma mère
И в который раз слышу я в ответ:
Et encore une fois j'ai entendu la réponse:
"Её дома нет".
"Elle n'était pas à la maison."
Припев:
Refrain:
Дома не сиди, не сиди одна,
Ne pas rester à la maison, ne pas rester seul,
Я тебя прошу - не сходи с ума.
Je vous en prie - ne pas devenir fou.
Я тебя хочу от грусти увести...
Je veux que vous enlever la tristesse ...
Мама, отпусти дочку, отпусти
Mère, fille, laissez, laissez aller
Дома не сиди, не сиди одна,
Ne pas rester à la maison, ne pas rester seul,
Я тебя прошу - не сходи с ума.
Je vous en prie - ne pas devenir fou.
Я тебя хочу от грусти увести...
Je veux que vous enlever la tristesse ...
Мама, отпусти дочку, отпусти
Maman, la fille de let, laisser
3
3
Я тебя прошу - рук не опускай,
Je vous en prie - ne remettent pas de valeur,
Не ругай судьбу и не унывай,
Ne grondez pas destinée et ne pas être déprimé,
Ведь с тобою мы, лучшие друзья.
Après tout, nous sommes avec vous, les meilleurs amis.
Завтра ровно в шесть буду у тебя.
Demain, à six ans, vous serez.
Также буду я за окном бродить,
Aussi, je vais errer à travers la fenêtre,
Также буду я в дверь твою звонить,
Je vais aussi à votre appel de porte
Попрошу у мамы всё тебе простить,
Je vais demander à ma mère de pardonner à vous tous,
Дочку отпустить…
Fille de laisser aller ...
Припев:
Refrain:
Дома не сиди, не сиди одна,
Ne pas rester à la maison, ne pas rester seul,
Я тебя прошу - не сходи с ума.
Je vous en prie - ne pas devenir fou.
Я тебя хочу от грусти увести...
Je veux que vous enlever la tristesse ...
Мама, отпусти дочку, отпусти
Mère, fille, laissez, laissez aller
Дома не сиди, не сиди одна,
Maison ne vous asseyez pas, ne restez pas seul,
Я тебя прошу - не сходи с ума.
Je vous en prie - ne pas devenir fou.
Я тебя хочу от грусти увести...
Je veux que vous enlever la tristesse ...
Мама, отпусти дочку, отпусти
Mère, fille, laissez, laissez aller
Дома не сиди, не сиди одна,
Ne pas rester à la maison, ne pas rester seul,
Я тебя прошу - не сходи с ума.
Je vous en prie - ne pas devenir fou.
Я тебя хочу от грусти увести...
Je veux que vous enlever la tristesse ...
Мама, отпусти дочку, отпусти
Mère, fille, laissez, laissez aller
Дома не сиди, не сиди, не сиди.
Ne pas rester à la maison, ne vous asseyez pas, ne vous asseyez pas.
Дома не сиди, не сиди, не сиди.
Ne pas rester à la maison, ne vous asseyez pas, ne vous asseyez pas.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Руки вверх - Дома не сиди, не сиди одна, Я тебя прошу - не сходи с ума. Я тебя хочу от грусти увести Мама, отпусти дочку, отпусти vidéo:
P