Paroles de chanson et traduction Сергей Безруков - В минуту скорбную сию ( Страсти по Емельяну. Сл. Иеромонах Роман)

В минуту скорбную сию
En ce moment très triste
Прости меня, Господь,
Pardonne-moi, Seigneur,
Что я сегодня отпою
Ce que je suis aujourd'hui otpoyu
Свою живую плоть.
Sa chair.
И да не будет мне виной
Et que ce ne soit ma faute
Безумие мое.
Ma folie.
В местах, где лечь мне суждено,
Dans les endroits où je suis aller,
Никто не отпоет.
Otpoet personne.
Не завезут из этих мест
Pas seront livrés à partir de ces lieux
В церковные врата.
A la porte de l'église.
Ведь там один лишь только крест -
Après tout, il ya un peu une croix -
Созвездие Креста.
Traversez constellation.
Ну а пока я расчешусь,
Eh bien, pendant que je peigne,
Умоюсь в роднике,
Et lave-toi au printemps,
Соборным маслом освящусь,
Cathédrale d'huile consacrée,
Зажгу свечу в руке.
Allumez une bougie à la main.
Поклон глубокий положив,
Profonde révérence mettre,
Расстанусь с суетой,
Partie de vanité,
Открою на исход души
Je vais vous révéler les résultats de l'âme
Канон ко Пресвятой.
Canon à la Très Sainte.
Тоской предсмертною объят,
Câlins nostalgie crypte,
Твержу, твержу, как стих -
Plus difficile, plus difficile, comme le verset -
Избави, Радосте моя,
Ne plaise, ma joie,
От прежних дней моих.
De mes vieux jours.
Я все обеты преступил,
J'ai transgressé tous les vœux,
Неправде послужив,
Servir un mensonge,
Одну лишь истину открыл,
Une seule vérité découverte
Что даром жизнь прожил.
C'est une vie vécue en vain.
И даже истины одной
Et même la vérité d'un
И той не понести.
Et cela ne saurait être engagée.
Прости меня, Создатлеь мой,
Pardonnez-moi, mon Sozdatle,
За все меня прости...
Je suis désolé pour tout ...

Ночь развела густую тушь,
Nuit séparés d'encre d'épaisseur,
Сосною заскрипев,
Les pins craquaient,
Мою послелнюю мечту
Mon rêve poslelnyuyu
Исполнив на себе.
Chanter pour lui-même.
Никто у Бога не забыт,
Pas de Dieu est oublié,
Никто не сирота.
D'orphelin celui-ci.
Всех неотпетых озарит
Éclairer tout neotpetyh
Созвездие Креста.
Traversez constellation.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Сергей Безруков - В минуту скорбную сию ( Страсти по Емельяну. Сл. Иеромонах Роман) vidéo:
P