Paroles de chanson et traduction София Нижарадзе - Memory (мюзикл "Cats")

Midnight. Not a sound from the pavement
Minuit. Pas un bruit sur le pavé
Has the moon lost her memory?
A la lune a perdu la mémoire?
She is smiling alone.
Elle sourit tout seul.
In the lamplight the withered leaves collect at my feet
Dans la lumière de la lampe de recueillir les feuilles mortes à mes pieds
And the wind begins to moan
Et le vent commence à gémir

Every street lamp seems to beat a fatalistic warning.
Chaque réverbère semble battre un avertissement fataliste.
Someone mutters and the street lamp gutters
Quelqu'un murmure et les gouttières lampe de rue
And soon it will be morning.
Et bientôt ce sera le matin.

Memory. All alone in the moonlight
Mémoire. Tout seul au clair de lune
I can smile at the old days,
Je peux sourire à l'ancien temps,
I was beautiful then.
J'étais belle alors.
I remember the time I knew what happiness was
Je me souviens de l'époque, je savais ce qu'est le bonheur était
Let the memory live again.
Que la mémoire vivre à nouveau.

Daylight. See the dew on the sunflower
Lumière du jour. Voir la rosée sur la fleur de tournesol
And a rose that is fading,
Et une rose qui se fane,
Roses wither away.
Roses dépérir.
Like the sunflower I yearn to turn my face toward the dawn
Comme le tournesol j'aspire à tourner mes regards vers l'aube
I am waiting for the day.
Je suis en attente pour la journée.

Now Old Deuteronomy, just before dawn
Maintenant Vieux Deutéronome, juste avant l'aube
Through a silence you feel you could cut with a knife
Grâce à un silence que vous sentez que vous pourriez couper avec un couteau
Announces the cat who can now be reborn
Annonce le chat qui peuvent désormais renaître
And come back to a different Jellicle life.*
Et de revenir à une vie différente Jellicle. *

Memory. Turn your face to the moonlight
Mémoire. Tourne ton visage vers la lune
Let your memory lead you
Laissez-vous conduire votre mémoire
Open up, enter in.
Ouvrir, tapez po
If you find there the meaning of what happiness is
Si vous y trouver le sens de ce qu'est le bonheur
Then a new life will begin.
Ensuite, une nouvelle vie commence.

Memory. All alone in the moonlight
Mémoire. Tout seul au clair de lune
I can smile at the old days
Je peux sourire au bon vieux temps
I was beautiful then.
J'étais belle alors.
I remember the time I knew what happiness was
Je me souviens de l'époque, je savais ce qu'est le bonheur était
Let the memory live again.
Que la mémoire vivre à nouveau.

Burnt out ends of smoky days
Extrémités brûlée de jours fumé
The stale cold smell of morning.
L'odeur de renfermé froid du matin.
The street lamp dies, another night is over
Le réverbère meurt, une autre nuit est terminée
Another day is dawning.
Un autre jour se lève.

Daylight. I must wait for the sunrise
Lumière du jour. Je dois attendre le lever du soleil
I must think of a new life
Je dois penser à une vie nouvelle
And I mustn't give in.
Et je ne dois pas donner po
When the dawn comes tonight will be a memory too
Quand l'aube vient ce soir sera un souvenir trop
And a new day will begin.
Et une nouvelle journée commence.

Sunlight, through the trees in summer
La lumière du soleil à travers les arbres en été
Endless masquerading.
Sans fin masquerading.
Like a flower as the dawn is breaking
Comme une fleur que l'aube se lève
The memory is fading.
La mémoire s'estompe.

Touch me, it's so easy to leave me
Touchez-moi, il est si facile de me laisser
All alone with the memory
Tout seul avec la mémoire
Of my days in the sun.
De mes jours au soleil.
If you touch me you'll understand what happiness is
Si vous me touchez, vous comprendrez ce qu'est le bonheur
Look, a new day has begun.
Tiens, un nouveau jour a commencé.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P