Paroles de chanson et traduction Тимур Шаов - Включайте поворотники

Пару слов о народе, народники:
Quelques mots sur les personnes, les populistes:
Перед тем как начать поворот,
Avant de commencer à tourner
Не включает народ поворотники,
Il ne comprend pas les personnes les clignotants,
Ну плюёт на законы народ.
Eh bien, les gens cracher sur les lois.

Я намедни ужасно расстроился:
Je suis terriblement bouleversé l'autre jour:
На Тойоте какой-то урод
Toyota sur certains monstre
Перед носом моим перестроился –
Avant mon nez reconstruit -
Ну обозначь ты, урод, поворот!
Eh bien, vous désigner, flipper, tournez!

Он же наглый, ему всё дозволено.
Il est arrogant, il ne peut rien faire.
Руки-ноги б тебе обломать!
Membres B rompues vous!
Он здоровый такой, мясом кормленный,
Il est sain, la viande maternel,
А мне и монтировку-то трудно поднять.
Et moi et la montagne, il est difficile de élever.

А такой и стрельнёт ещё, мало ли.
Et comme strelnet et plus, on ne sait jamais.
Кенгурятник напялил, куркуль.
Grille de protection retiré, le Gorgol.
Ты с медведями жил что ли? Маугли?
Vous avez vécu avec les ours ou quelque chose? Mowgli?
Прямо из леса – и сразу за руль.
Dès la sortie de la forêt - et une fois derrière le volant.

Развинтился народ, только дай слабину.
Dévissez les gens, donnez le relais.
До чего довели либералы страну.
Pour que les libéraux ont mis le pays.
Вон в Корее-то Северной – там извини!
Au cours de la Corée du Nord, puis - il Pardon!
Там на красный ни-ни и на жёлтый ни-ни.
Il ya un rouge et un jaune, non, non, non, non.

Там сказал Ким Чен Ир: "Вы смотрите мне, блин!" –
Il a déclaré Kim Jong Il: "Me voyez-vous, bon sang!" -
И по правилам ездят все десять машин.
Et passer par les règles Les dix voitures.
Да народу – за счастье, машину ведя,
Oui les gens - pour le bonheur, conduire une voiture,
Поворотник включить по наказу вождя.
Tour d'angle sur le mandat du chef de file.

А у нас – всем атас, если едут вожди:
Et nous avons - tous ATAS quand les dirigeants vont:
Птица прочь улетай, зверь с дороги уйди!
Oiseau Mouche loin, la bête de la route s'en aller!
Потому и холопы законов не чтут,
Pourquoi ne pas honorer les lois d'esclaves,
Потому курят в лифте, в подъезде плюют.
Parce que la fumée dans l'ascenseur, à la broche d'entrée.

А холопы затем и свергали царя,
Et puis les esclaves ont renversé le roi,
Чтобы ездить по встречной, ментов костеря.
Pour aller dans la direction opposée, le feu de la police.
Раздолбаи у нас шофера...
Dolt nous avons un pilote ...
Et cetera, et cetera, et cetera.
Et cetera, et cetera, et cetera.

Хам на хаммере сидит,
Ham sur Hummer siège
Хам из хаммера глядит,
Marteau jambon de regards,
Поворотник не включает,
Clignotants ne comprend pas,
Поворачивает.
Met.

Народ-богоносец, народ-гуманист,
Théophores peuple, le peuple d'un humaniste,
Терпимый к таким мелочам.
Tolérant à ces bagatelles.
Народ атеист, разгильдяй, пофигист –
Les gens athées, malpropre, nihilistes -
Какой поворотник, к чертям!
Qu'est-ce un signal de tour en enfer!


Не нужна нам законов конкретика,
Nous n'avons pas besoin des détails des lois,
Не нужны нам законы вообще,
Nous n'avons pas besoin de lois à tous,
Нам чужда протестантская этика,
Nous sommes étrangers à l'éthique protestante,
И буддистский порядок вещей.
Et l'ordre bouddhiste de choses.

Николай и святые угодники,
Nicolas et des saints,
Для себя ничего не прошу –
Pour ma part, ne demande rien -
Но пусть включают они поворотники,
Mais qu'ils comprennent clignotants,
А не то, видит Бог, согрешу.
Et ce n'est pas ce que Dieu voit le péché.

Он мотор заведёт, глазки выпучит –
Il dirigera le moteur en roulant des yeux -
И вперёд! Аж резина визжит.
Et plus encore! Pneus crisser déjà.
Нет, такой из пожара не вытащит
Non, cela ne veut pas sortir du feu
И бандита не разоружит.
Et le bandit ne désarmera pas.

Он не будет спасать утопающих,
Il ne sauvera pas la noyade,
На фига ему ножки мочить.
La figure de ses pieds mouillés.
Нам героизма не надо, товарищи,
Nous n'avons pas l'héroïsme, camarades,
Но поворотник-то можно включить!
Mais le clignotant, il est possible de tourner!

Застрахую машину – всего-то делов,
Assurer voiture - il suffit d'une entreprise,
Но нет страховки пока ещё от дураков.
Mais toujours pas l'assurance de fous.
Он сегодня забыл поворотник включить –
Aujourd'hui, il a oublié d'inclure un signal de tour -
Завтра будет старушек несчастных мочить.
Demain, ce sera une femme misérable vieux humides.

Начинается с малого полный развал.
Commence par une petite chute totale.
Нехорошие книжки он в детстве читал.
Mauvais livres qu'il a lu comme un enfant.
Вот такие, как он, бьют детей и жену,
Ce sont, comme il a battu sa femme et ses enfants,
Вот такие, как он, развалили страну.
Ceux-ci sont, comme il a détruit le pays.

Да они всюду гадят, куда ни взгляни.
Oui, ils sont fous de partout, où que vous regardiez.
В Джона Леннона тоже стреляли они.
Dans John Lennon a également tiré leur.
И писал о них Лермонтов, мол, палачи:
Et Lermontov écrivit à leur sujet, disent-ils, les bourreaux:
Прокуроры, судья – все пред ними молчи.
Procureurs, le juge - tout sur leur passage silencieux.

А в конце дописал: "Дорогие мои,
Et à la fin pour terminer: "Mon cher,
Есть ещё Высший Суд, он повыше ГАИ".
Il est la Cour suprême, il est police de la circulation plus élevés. "
Вот какая выходит мура...
Voici ce que la sortie Moore ...
Et cetera, et cetera, et cetera.
Et cetera, et cetera, et cetera.

Наши трассы широки,
Nos sentiers sont larges,
Устремления высоки.
Aspirations sont élevées.
Господа, включайте, гады,
Messieurs, include, reptiles,
Поворотники.
Clignotants.

Смахну я с капота дорожную пыль...
Je me brosse la poussière de la hotte ...
Может, всё это я сгоряча?
Peut-être que tout ce que j'ai imprudemment?
Но был бы у Чехова автомобиль,
Mais est-ce Tchekhov voiture
Поворотник бы Чехов включал.
Coin à Tchekhov inclus.
Был бы у Чехова автомобиль,
Tchekhov aurait été la voiture
Поворотник бы Чехов включал.
Coin à Tchekhov inclus.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Тимур Шаов - Включайте поворотники vidéo:
P