Paroles de chanson et traduction Тостер - Пиво, Рок`н Рол, Футбол

Ну що з цим поробиш, такі ми вже люди –
Eh bien, ce qu'il faut faire, nous avons ces personnes -
Як є не цінуєм, а потім не буде.
Comme il n'existe pas de prix, et puis non.
У нас була команда, звалася Динамо,
Nous avions une équipe nommée Dynamo,
Її розпродали до бісової мами.
Sa mère a vendu à l'enfer.

Приспів:
Refrain:
Яка ганьба, який позор,
Quel dommage que la honte,
Ні пива, ні футболу,
Pas de bière, pas de football
Один рок-н-рол.
Un de rock and roll.
Яка ганьба, який позор,
Quel dommage que la honte,
Ні пива, ні футболу,
Pas de bière, pas de football
Один...
Une ...

В нас було своє пиво, Львівське звалося,
Nous avions sa bière, Lviv a été appelé,
Продатись Славутичу йому довелося,
Slavutichu il a dû vendre,
Славутич – не пиво, Славутич – консерви,
Slavutych - pas de bière, Slavutich - en conserve
і Львівський завод увійшов в їх резерви!
et Lviv usine sont allés dans leurs réserves!

Приспів
Chœur

Та добре як подумати нема в нас рок-н-ролу.
Il est bon que nous pensons qu'il est rock and roll.
І взагалі в країні в нас ніякого приколу,
Et en général dans le pays, nous avons pas une blague
Нема куди поїхати, нема куди сходити,
Nulle part où aller, nulle part où aller,
Нема кого послухати, ну як так можна жити!
Personne ne peut entendre, si bien que vous pouvez vivre!

Приспів
Chœur


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P