Paroles de chanson et traduction У любви как у пташки крылья.опера-Хабанера-Жоржа Бизе(TEST 2) Аврора Равотти - версия на французском языке от меня для Светланы Юрпаловой.

Перевод
Traduction

у любви как у пташки крылья:
L'amour est comme un petit oiseau ailes:

У любви, как у пташки, крылья,
L'amour, comme un oiseau, ailes,
Её нельзя никак поймать.
Il ne se coince pas.
Тщетны были бы все усилья,
Aurait été en vain tous les efforts
Но крыльев ей нам не связать.
Mais ses ailes, nous ne lient pas.

Всё напрасно – мольба и слёзы,
En vain - la prière et les larmes,
И страстный взгляд, и томный вид,
Et un regard passionné, et languir,
Безответная на угрозы,
Sans contrepartie aux menaces
Куда ей вздумалось - летит.
Où elle veut - mouches.

Любовь! Любовь!
Love it! Love it!
Любовь! Любовь!
Love it! Love it!

Любовь свобо-дна, век кочу--я,
Amour fond liberté paupières Kochu - je
Законов всех она сильней.
Les lois de tout ce qu'elle est forte.
Меня не лю-бишь, но люблю__ я,
Je ne voulais pas tout, mais lyublyu__ Je
Так берегись любви моей!
Alors méfiez-vous de mon amour!

Меня не любишь ты,
Je ne vous aime pas,
Так что ж, зато тебя_ люблю!
Alors quoi, mais l'amour tebya_!
Тебя люблю я, береги--сь любви__ моей!
Je t'aime, prenez soin - Abonnez-vous à moi lyubvi__!

Думал ты - пташка уж поймалась,
Je pensais que vous - alors attraper l'oiseau,
Но взмах крыла – и в облака
Mais ses ailes - et dans le nuage
От тебя она вновь умчалась,
De vous, il fonça à nouveau,
Не ждёшь её – но здесь она!
Vous ne vous attendez pas - mais ici il est!

Любовь! Любовь!
Love it! Love it!
Любовь! Любовь!
Love it! Love it!

Aurore Ravotti
Aurore Ravotti


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P