Paroles de chanson et traduction Bill Kaulitz - Monsoon - Full acapella without music.

I'm staring at a broken door,
Je regarde une porte cassée,
There's nothing left here anymore.
Il ne reste rien plus ici.
My room is cold,
Ma chambre est froide,
It's making me insane.
Ca me rend fou.

I've been waiting here so long,
J'ai attendu si longtemps ici,
But the moment seems to ‘ve come,
Mais le moment semble "suis venu,
I see the dark clouds coming up again.
Je vois les nuages ​​sombres à venir à nouveau.

[Chorus:]
[Refrain:]
Running through the monsoon,
Passant par la mousson,
Beyond the world,
Au-delà du monde,
To the end of time,
Pour la fin des temps,
Where the rain won't hurt (?)
Où la pluie ne fera pas mal (?)

Fighting the storm,
Lutter contre la tempête,
Into the blue,
Dans le bleu,
And when I loose myself I think of you,
Et quand je me perds Je pense à toi,
Together we'll be running somewhere new…
Ensemble, nous allons être en cours d'exécution dans un nouvel endroit ...

Through the monsoon.
Grâce à la mousson.
Just me and you.
Juste toi et moi.

A half moon's fading from my sight,
Une demi-lune de affaiblissement de ma vue,
I see your vision in its light.
Je vois votre vision dans sa lumière.
But now it's gone and left me so alone
Mais maintenant il est parti et m'a laissé si seul

I know I have to find you now,
Je sais que je dois vous trouvez maintenant,
Can hear your name, I don't know how.
Pouvez entendre le nom, je ne sais pas comment.
Why can't we make this darkness feel like home?
Pourquoi ne pouvons-nous faire de cette obscurité se sentir comme à la maison?

[Chorus:]
[Refrain:]
Running through the monsoon,
Fonctionnement par la mousson,
Beyond the world,
Au-delà du monde,
To the end of time,
Pour la fin des temps,
Where the rain won't hurt (?)
Où la pluie ne fera pas mal (?)

Fighting the storm,
Lutter contre la tempête,
Into the blue,
Dans le bleu,
And when I loose myself I think of you,
Et quand je me perds Je pense à toi,
Together we'll be running somewhere new…
Ensemble, nous allons être en cours d'exécution dans un nouvel endroit ...
And nothing can hold me back from you.
Et rien ne peut me retenir de vous.

Through the monsoon. Hey! Hey!
Grâce à la mousson. Hey! Hey!

[Bridge:]
[Bridge:]
I'm fighting all this power,
Je me bats toute cette puissance,
Coming in my way
En venant à ma façon
Let it sail me straight to you,
Laissez-moi directement à naviguer vous,
I'll be running night and day.
Je vais courir jour et nuit.

I'll be with you soon…
Je serai bientôt avec vous ...
Just me and you.
Juste toi et moi.

We'll be there soon…
Nous serons là bientôt ...
So soon.
Donc bientôt.

[Chorus:]
[Refrain:]
Running through the monsoon,
Passant par la mousson,
Beyond the world,
Au-delà du monde,
To the end of time,
Pour la fin des temps,
Where the rain won't hurt (?)
Où la pluie ne fera pas mal (?)

Fighting the storm,
Lutter contre la tempête,
Into the blue,
Dans le bleu,
And when I loose myself I think of you,
Et quand je me perds Je pense à toi,
Together we'll be running somewhere new…
Ensemble, nous allons être en cours d'exécution dans un nouvel endroit ...
And nothing can hold me back from you.
Et rien ne peut me retenir sauvegarder de vous.

Through the monsoon.
Grâce à la mousson.
Through the monsoon.
Grâce à la mousson.
Just me and you.
Juste toi et moi.
Through the monsoon.
Grâce à la mousson.
Just me and you..
Juste toi et moi ..
****************************
****************************
Я пристально смотрю на разбитую дверь,
Я пристально смотрю на разбитую дверь,
Больше ничего не осталось здесь.
Больше ничего не осталось здесь.
Моя комната холодная,
Моя комната холодная,
Это сводит меня с ума...
Это сводит меня с ума ...
Я ждал здесь так долго,
Я ждал здесь так долго,
Но сейчас, кажется, время пришло.
Но сейчас, кажется, время пришло.
Я вижу приближающиеся снова тучи.
Я вижу приближающиеся снова тучи.
Пробегая сквозь муссон,
Пробегая сквозь mousson
Позади мира
Derrière le monde
Да конца времен,
Oui, la fin des temps
Когда дожди перестанут ранить,
Lorsque les pluies cessent de blesser,
Борясь со штормом,
Aux prises avec la tempête,
В небе
Dans le ciel
И когда я теряю себя, я думаю о тебе.
Et quand je me perds, je pense à toi.
Вместе мы побежим куда-нибудь
Ensemble, nous allons lancer quelque part
Через муссон,
Après la mousson,
Только я и ты.
Juste toi et moi.
Месяц тает с моей стороны,
Mois fond de ma part,
Я вижу твой образ в его свете.
Je peux voir votre image dans sa lumière.
Но сейчас он исчез и оставил меня одного...
Mais maintenant il est parti et m'a laissé seul ...
Я знаю, я должен найти тебя сейчас,
Je sais que je dois vous trouvez maintenant,
Слышу твое имя, не знаю каким образом,
Écoutez votre nom, je ne sais pas comment,
Почему мы не можем в темноте чувствовать себя как дома?
Pourquoi nous ne pouvons pas dans l'obscurité se sentir comme à la maison?
Пробегая сквозь муссон,
Passant par la mousson,
Позади мира
Derrière le monde
Да конца времен,
Oui, la fin des temps
Когда дожди перестанут ранить,
Lorsque les pluies cessent de blesser,
Борясь со штормом,
Aux prises avec la tempête,
В небе
Dans le ciel
И когда я теряю себя, я думаю о тебе.
Et quand je me perds, je pense à toi.
Вместе мы побежим куда-нибудь
Ensemble, nous allons lancer quelque part
Через муссон,
Après la mousson,
Только я и ты.
Juste toi et moi.
Эй! Эй!
Hey! Hey!
Я борюсь со всеми этими силами,
Je m'occupe de toutes ces forces,
Появляющимися на моем пути.
Apparaissant sur mon chemin.
Если бы они направили меня прямо к тебе,
Si ils m'ont envoyé directement à vous
Я бы бежал день и ночь!
Je me serais enfui jour et nuit!
Я буду с тобой скоро,
Je serai bientôt avec vous,
Только ты и я.
Juste toi et moi.
Мы будем там скоро,
Nous serons là bientôt,
Так скоро...
Donc bientôt ...
Пробегая сквозь муссон,
Passant par la mousson,
Позади мира
Derrière le monde
Да конца времен,
Oui, la fin des temps
Когда дожди перестанут ранить,
Lorsque les pluies cessent de blesser,
Борясь со штормом,
Aux prises avec la tempête,
В небе
Dans le ciel
И когда я теряю себя, я думаю о тебе.
Et quand je me perds, je pense à toi.
Вместе мы побежим куда-нибудь
Ensemble, nous allons lancer quelque part
Через муссон,
Après la mousson,
Только я и ты.
Juste toi et moi.
Через муссон,
Après la mousson,
Только я и ты.
Juste toi et moi.
Через муссон,
Après la mousson,
Только я и ты.
Juste toi et moi.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P