Paroles de chanson et traduction Эпидемия - Звон Монет (Жизнь в сумерках)

Жизнь беспокойной у него была,
La vie est trépidante, il avait,
Ведь там, где войны, там его дела.
Après tout, où la guerre, où ses affaires.
Но, споткнувшись раз
Mais trébucha à nouveau
И не выполнив приказ,
Et ne pas se conformer à l'ordre,
Клятву позабыл!
Serment oublié!
Он в ночи дал знак,
Il fit un signe dans la nuit,
Чтобы цель увидел враг
Cibler de voir l'ennemi
И всех погубил!
Et tous les détruire!

Звон монет
Tôle
Затмевает белый свет,
Surpasse la lumière blanche
Ослепляет тех, кто слаб душою!
Stores ceux qui sont faibles âme!
Я убит, но возмездие спешит. -
J'ai tué, mais les salaires à la hâte. -
Я вернусь из ада за тобою!
Je reviens de l'enfer pour vous!

Пусть жажда мщения горит во мне,
Laissez soif de vengeance brûle en moi,
Скоро предатель смерть найдёт в огне.
La mort du traître sera bientôt dans les flammes.
Но не зная брода
Mais ne sachant pas le gué
И не зная время года,
Et ne connaissant pas la période de l'année,
Я его найду!
Je vais le trouver!
Он не верит в Бога,
Il ne croit pas en Dieu,
Он идёт своей дорогой
Il va son chemin
Прямо в пустоту!
Droit dans le vide!

Звон монет...
Clink ...

соло Juron
Juron solo

Но не зная брода...
Mais ne connaissant pas le gué ...

Звон монет...
Clink ...

(Мелисов)
(Melis)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P