Paroles de chanson et traduction Billy Murray - Grand Old Rag

There's a feeling comes a-stealing,
Il ya un sentiment vient un-vol,
And it sets my brain a-reeling,
Et il met mon cerveau a-enrouler,
When I'm listening to the music of a military band.
Quand je suis à l'écoute de la musique d'un orchestre militaire.
Any tune like "Yankee Doodle"
Toute mélodie comme "Yankee Doodle"
Simply sets me off my noodle,
Définit simplement moi de mon nouilles,
It's that patriotic something that no one can understand.
C'est que quelque chose patriotique que personne ne peut comprendre.

"Way down south, in the land of cotton,"
"Chemin vers le sud, dans le pays du coton",
Melody untiring,
Melody infatigable,
Ain't that inspiring?
N'est-ce pas source d'inspiration?

Hurrah! Hurrah! We'll join the jubilee!
Hourra! Hourra! Nous allons rejoindre le jubilé!
And that's going some, for the Yankees, by gum! Red, white and blue, I am
Et que se passe-uns, pour les Yankees, par la gomme! Rouge, blanc et bleu, je suis
For you!
Pour vous!
Honest, you're a grand old flag!
Honnête, vous êtes un vieux drapeau grand!

I'm no cranky hanky panky,
Je ne suis pas de mauvaise humeur Hanky ​​Panky,
I'm a dead square, honest Yankee,
Je suis un carré morts, honnête yankee,
And I'm mighty proud of that old flag
Et je suis extrêmement fier de ce vieux drapeau
That flies for Uncle Sam.
Cela va pour l'Oncle Sam.
Though I don't believe in raving
Bien que je ne crois pas en délire
Ev'ry time I see it waving,
Temps Ev'ry je vois en l'agitant,
There's a chill runs up my back that makes me glad
Il ya un frisson court dans mon dos qui me fait plaisir
I'm what I am.
Je suis ce que je suis.

Here's a land with a million soldiers,
Voici un terrain avec un million de soldats,
That's if we should need 'em,
C'est si nous besoin d'eux,
We'll fight for freedom!
Nous nous battrons pour la liberté!

Hurrah! Hurrah! For every Yankee tar
Hourra! Hourra! Pour chaque tar Yankee
And old G.A.R.
Et le vieux G.A.R.
Ev'ry stripe, ev'ry star.
Ev'ry bande, chaque étoile.
Red, white and blue,
Rouge, blanc et bleu,
Hats off to you
Chapeau à vous
Honest, you're a grand old flag!
Honnête, vous êtes un vieux drapeau grand!

You're a grand old flag,
Vous êtes un vieux drapeau grand,
You're a high flying flag
Vous êtes un drapeau de haut vol
And forever in peace may you wave.
Et toujours dans la paix peut vous agitez.

You're the emblem of
Vous êtes l'emblème de
The land I love.
La terre que j'aime.
The home of the free and the brave.
La maison du libre et courageux.

Ev'ry heart beats true
Cœur bat Ev'ry vrai
'Neath the Red, White and Blue,
'Neath l', rouge, blanc et bleu
Where there's never a boast or brag.
Où il n'y a jamais un motif d'orgueil ou se vanter.

But should auld acquaintance be forgot,
Mais il Auld connaissance être oublié,
Keep your eye on the grand old flag.
Gardez l'œil sur le Grand Old Flag.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P