Paroles de chanson et traduction Black 47 - New York, NY 10009

Got into town on a Saturday night
Vous avez en ville le samedi soir
With a Fender guitar and I checked out the sights
Avec une guitare Fender et j'ai vérifié les sites
And I drank my way down to the Lower East Side
Et je buvais mon chemin vers le Lower East Side
'Coz I was nuts about Thunders and Suicide
"Parce que je était fou de tonnerres et de suicide

Then I formed a band called the Major Thinkers
Ensuite, j'ai formé un groupe appelé les grands penseurs
With a couple of musicians and some heavy drinkers
Avec un couple de musiciens et de quelques grands buveurs
And I went up to Max's and I said
Et je suis allé à Max et j'ai dit
"Hey man, I'm gonna blow your club right off the map"
"Hey mec, je vais exploser votre bon club de la carte"

New York, New York what have you done?
New York, New York, qu'avez-vous fait?
You've wrecked me 'til I have become
Vous avez fait naufrage moi jusqu'à ce que je sont devenus
Half the man I might have been
Moitié de l'homme que j'aurais pu être
Half the hero of my dream
La moitié du héros de mon rêve

New York, New York it's over now
New York, New York, c'est fini maintenant
You beat me still I know somehow
Vous me battre encore je sais quelque sorte
Just for once I'm gonna prove you wrong
Pour une fois, je vais vous prouver le contraire
Just to show you I was right all along
Juste pour vous montrer que j'avais raison tout au long de

Well, I met Sheila down at Blanche's bar
Eh bien, j'ai rencontré Sheila-vous au bar Blanche
She was dressed all in black and her heart was a scar
Elle était habillée tout en noir et son cœur était une cicatrice
She took me back to Avenue C
Elle m'a ramené à l'avenue C
How we were happy there, her and me
Comment nous avons été heureux là-bas, elle et moi

'Til a man from the Black Rock saw the band
'Til un homme de la Black Rock a vu le groupe
And he said, "Hey, you dudes are just sizzling hot and
Et il a dit, "Hé, vous mecs sont juste grésillant chaud et
We're gonna cut a record and gonna make you all stars
On va couper un dossier et te faire toutes les étoiles
But first things first, sign your soul away here"
Mais tout d'abord, signez votre âme loin ici "

New York, New York what have you done?
New York, New York, qu'avez-vous fait?
You've wrecked me 'til I have become
Vous avez fait naufrage moi jusqu'à ce que je sont devenus
Half the man I might have been
Moitié de l'homme que j'aurais pu être
Half the hero of my dream
La moitié du héros de mon rêve

New York, New York it's over now
New York, New York, c'est fini maintenant
You beat me still I know somehow
Vous me battre encore je sais quelque sorte
Just for once I'm gonna prove you wrong
Pour une fois, je vais vous prouver le contraire
Just to show you I was right all along
Juste pour vous montrer que j'avais raison tout au long de

Yeah, we cut a song about Avenue B
Oui, nous avons coupé une chanson à propos de Avenue B
And the boxes boomed it all over the streets
Et les cases explosé il partout dans les rues
But the record company had us screwed us all up
Mais la maison de disque nous avait vissé nous a tous
And Sheila went off and joined the scientology church
Et Sheila est parti et a rejoint l'église de scientologie

Then Mike stopped a bullet in Staten Island
Puis, Mike a arrêté une balle à Staten Island
And my whole world turned ultra violent
Et tout mon monde s'est ultra violent
But there's one last thing I just gotta see through
Mais il ya une dernière chose que je dois juste voir à travers
There's one last thing I gotta say to you
Il ya une dernière chose que je dois vous dire

Sheila, baby, give me one more chance
Sheila, bébé, donnez-moi encore une chance de
I've just gone and formed Black '47
Je viens de parti et formé Noir '47
I don't care about the money and you can keep the fame
Je ne se soucie pas de l'argent et vous pouvez continuer la renommée
I just wanna beat this city at its own dumb game
Je veux juste battre cette ville à son propre jeu muet

New York, New York what have you done?
New York, New York, qu'avez-vous fait?
You've wrecked me 'til I have become
Vous avez fait naufrage moi jusqu'à ce que je sont devenus
Half the man I might have been
Moitié de l'homme que j'aurais pu être
Half the hero of my dream
La moitié du héros de mon rêve

New York, New York it's over now
New York, New York, c'est fini maintenant
You beat me still I know somehow
Vous me battre encore je sais quelque sorte
Just for once I'm gonna prove you wrong
Pour une fois, je vais vous prouver le contraire
Just to show you I was right all along
Juste pour vous montrer que j'avais raison tout au long de

New York, New York
New York, New York


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P