Paroles de chanson et traduction Black Attack - Bang Bang (2 Shots In The Head)

Verse 1
Couplet 1

Keep it on the down low,
Gardez-le à bas régime,
Nobody else had to know,
Personne d'autre ne devait savoir,
How we had our freak shows
Comment nous avons eu nos foires aux monstres
Sipping on froze
En sirotant gelé
Margaritas we kept it hot like heaters
Margaritas nous avons gardé chaud comme chauffe-
Sneakers, I guess you could call us creepers
Sneakers, je suppose que vous pourriez nous appeler lianes
We both had beepers, secret codes
Nous avions tous deux signaleurs, des codes secrets
Tap them in, see what's happening
Touchez-en, voir ce qui se passe
Hit me back about 10, I meet you down in the west end,
Frappez-moi revenir environ 10, je vous rencontre dans l'extrémité ouest,
This girl was foxy
Cette fille était foxy
Had ill na na
Avait Ill Na Na
Loved it when she called me pa pa Ha Ha
J'ai adoré quand elle m'a appelé pa pa Ha Ha
But she was married to the mob man, chances were slim
Mais elle a été mariée à l'homme foule, les chances étaient minces
She sleeping with my, he thought she was faithful to him
Elle dort avec mon, il pensait qu'elle était fidèle à lui
She fell deep deeper deeper in love,
Elle est tombée profond profond profond dans l'amour,
It was supposed to be a secret, she slipped up and told her cuz
Il était censé être un secret, elle a glissé et a dit à son cuz
Now me and big dude standing face to face
Maintenant, moi et grand visage mec debout pour faire face à
He got back up for days, crew all over the place,
Il se remit en place pendant des jours, l'équipage un peu partout,
But betrayal out ways it all, a quick phone call,
Mais la trahison des façons tout cela, un appel téléphonique rapide,
Even in front of my eyes, I couldn't believe what I saw
Même devant mes yeux, je ne pouvais pas croire ce que j'ai vu

Verse 2
Couplet 2

He was rollin, strollin,
Il était rollin, Strollin,
had entire business that he was controlling
a l'ensemble des activités qu'il contrôlait
Illegal though, he thought nothing could stop his cash flow
Illégale si, il pensait rien ne pouvait arrêter son flux de trésorerie
Connect with the Po Po, cruised a 4X4
Connectez-vous avec le Po Po, croise un 4X4
Cherokee, dropped, deep dished, chromed out,
Cherokee, a chuté, au fond bombé, sur chromée,
Twelve's, twitters, amp,
Douze d', gazouille, ampli,
His sh*t was loud,
Son sh * t était bruyante,
Diamonds and pearls
Diamants et perles
Trips around the world,
Voyages autour du monde,
He had stocks and bonds saved up for his little baby girls
Il avait actions et des obligations enregistrées pour ses filles petit bébé
He was flying high, but wanted to fly higher
Il volait haut, mais je voulais voler plus haut
Had a million dollars worth a crack looking for the next buyer
Avait un million de dollars à la recherche d'une fissure le prochain acheteur
He found them, and they found him too
Il les a trouvés, et ils l'ont trouvé trop
Good deal turned sour, what's he supposed to do,
Bonne affaire a tourné au vinaigre, qu'est-ce qu'il devait faire,
Early in the morning, they got him out on the bridge,
Tôt le matin, ils l'ont sorti sur le pont,
He only thought about the money, never about them little kids
Il ne pensait qu'à l'argent, jamais parler de ces petits enfants
Running the streets, trying to get bigger,
Exécution des rues, essayant de prendre de l'expansion,
Now he's staring down the barrel of the nine
Maintenant, il regarde dans le canon des neuf
Pull the trigger.
Appuyez sur la gâchette.

Verse 3
Verset 3

Fed up with the slums, school had you stressed
Marre des bidonvilles, à l'école si vous aviez souligné
You gave it your best, you still flunked every test
Vous avez donné le meilleur de vous, vous avez encore raté tous les tests
Next decision, you had to make with precision
Suivant la décision, vous avez dû faire avec une précision
If you slip up on this one you get cut like an incision
Si vous glisser sur celui-ci vous faire couper comme une incision
But the choice was yours, ARMY,
Mais le choix a été le vôtre, ARMÉE,
Momma cried as you said your last good byes
Maman pleurait comme vous le dites vos derniers adieux
You told us that you wanted to be all you can be
Vous nous avez dit que vous vouliez être tout ce que vous pouvez être
WAR, that sh*t is history,
WAR, que sh * t est l'histoire,
Until you found yourself in the heat of the battle fighting
Jusqu'à ce que vous vous êtes trouvé dans la chaleur du combat bataille
Gas, guns, grenades, bombs igniting,
Gaz, des fusils, des grenades, des bombes d'allumage,
Back at home mom and dad, whole family waited
Retour à la maison mère et mon père, toute la famille a attendu
Check the news every evening to catch the latest
Regardez les nouvelles chaque soir pour attraper le dernier
Hoping and praying we would see you again,
En espérant et priant que nous vous revoir,
Worried as hell asking forgiveness for your sins,
Inquiet que le pardon demandé l'enfer pour vos péchés,
Then the day came, we got the letter in the mail
Puis vint le jour, nous avons reçu la lettre par la poste
What's war good for? It's hard to tell.
Ce qui est bon pour la guerre? C'est difficile à dire.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P