Paroles de chanson et traduction Black Eyed Peas - Big Girls Don't Cry

Da Da Da Da
Da Da Da Da
The smell of your skin lingers on me, now
L'odeur de ta peau s'attarde sur moi, maintenant
You're probably on your flight back to your hometown
Vous êtes probablement sur votre vol de retour à votre ville natale
I need some shelter of my own protection baby
J'ai besoin d'un abri de mon bébé propre protection
Be with myself in center, clarity, peace, serenity
Soyez avec moi-même au centre, la clarté, la paix, la sérénité

I hope you know, I hope you know
J'espère que vous savez, j'espère que vous savez
That this has nothing to do with you
Que cela n'a rien à voir avec vous
It's personal, myself and I
C'est personnel, moi-même et je
We got some straightening out to do
Nous nous sommes quelques-uns à faire redresser
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
Et je vais te manquer comme un enfant manque la couverture
But I've gotta get a move on with my life
Mais je dois me dépêcher de ma vie
It's time to be a big girl now
Il est temps d'être une grande fille maintenant
And big girls don't cry
Et les grandes filles ne pleurent pas
Don't cry, Don't cry, Don't cry
Ne pleure pas, ne pleure pas, ne pleure pas

The path that I'm walking, I must go alone
Le chemin que je marche, je dois y aller seul
I must take the baby steps till I'm full grown, full grown
Je dois prendre les mesures de bébé jusqu'à ce que je suis en pleine croissance, à maturité
Fairy tales don't always have a happy ending, do they?
Les contes de fées n'ont pas toujours une fin heureuse, non?
And I foresee the dark ahead if I stay
Et je prévois l'avance si je reste sombre

I hope you know, I hope you know
J'espère que vous savez, j'espère que vous savez
That this has nothing to do with you
Que cela n'a rien à voir avec vous
It's personal, myself and I
C'est personnel, moi-même et je
We got some straightening out to do
Nous nous sommes quelques-uns à faire redresser
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
Et je vais te manquer comme un enfant manque la couverture
But I've gotta get a move on with my life
Mais je dois me dépêcher de ma vie
It's time to be a big girl now
Il est temps d'être une grande fille maintenant
And big girls don't cry
Et les grandes filles ne pleurent pas
(Don't cry, don't cry, don't cry)
(Ne pleure pas, ne pleure pas, ne pleure pas)

Like a little school mate in the school yard
Comme un camarade de classe peu dans la cour de l'école
We'll play jacks and Uno cards
Nous allons jouer vérins et cartes Uno
I'll be your best friend
Je vais être votre meilleur ami
And you'll be my, valentine
Et tu seras mon, valentin
Yes you can hold my hand if you want to
Oui, vous pouvez me tenir la main si vous voulez
'Cause I wanna hold yours too
Parce que je veux vous tenir trop
We'll be playmates and lovers and share our secret worlds
Nous serons camarades et amateurs et partager nos mondes secrets
But it's time for me to go home
Mais il est temps pour moi de rentrer à la maison
It's getting late and dark outside
Il se fait tard et sombre à l'extérieur
I need to be with myself in center, clarity, peace, serenity yeah
J'ai besoin d'être avec moi-même au centre, la clarté, la paix, la sérénité oui

I hope you know, I hope you know
J'espère que vous savez, j'espère que vous savez
That this has nothing to do with you
Que cela n'a rien à voir avec vous
It's personal, myself and I
C'est personnel, moi-même et je
We got some straightening out to do
Nous nous sommes quelques-uns à faire redresser
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
Et je vais te manquer comme un enfant manque la couverture
But I've gotta get a move on with my life
Mais je dois me dépêcher de ma vie
It's time to be a big girl now
Il est temps d'être une grande fille maintenant
And big girls don't cry
Et les grandes filles ne pleurent pas
Don't cry, Don't cry, Don't cry
Ne pleure pas, ne pleure pas, ne pleure pas
Da da da da da da
Da da da da da da


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P