Paroles de chanson et traduction 883 - Aeroplano

Aeroplano che te ne vai,
Avion que vous allez,
lontano da qui chissa' cosa vedrai
loin de là, qui sait "ce que vous verrez
le luci immense di quelle citta',
l'immense lumière de la "ville,
quanto grandi non si sa.
la taille ne sais pas.
Aeroplano raccontano che,
Avion dire que,
ci sono della macchine piu' grandi di te
Il ya la plupart des machines "plus grand que vous
e delle strade che se sveglio non sei,
et les routes que si vous n'êtes pas éveillé,
mai piu' le attraverserai.
plus jamais ça "pour passer à travers.
Ma non so se crederci o no,
Mais je ne sais pas s'il faut y croire ou pas,
non ci sono stata mai
Je n'ai pas toujours été
tante cose io non vedro',
tant de choses que je ne vois pas ",
ma tu me le racconterai.
mais vous me dites.
Se, capitera',
Si se produire ",
che passerai,
vous allez passer,
per questo grigio cielo tu
pour ce ciel gris vous
lasciami un po',
laissez un peu ",
di tutta quell'immensita'.
de toute l'immensité ".
Se, capitera',
Si se produire ",
che passerai,
vous allez passer,
ancora in questo cielo
toujours dans le ciel
regalerai, almeno un po' di liberta'.
regalerai, au moins un peu de "liberté".
Aeroplano dimmi un po' se,
Avion me dire "si,
ci sono dei laghi tanto grandi che
Il ya des lacs ainsi que les grandes
se da una riva io guardero',
si une banque je vais regarder ",
l'altra sponda non vedro'.
de l'autre côté ne verront pas.
E dei boschi che chiunque ci va,
Et les bois que tout le monde va là-bas,
deve stare attento perche' incontrera'
faut faire attention car "se rencontrer"
un orso che come per magia,
un ours comme par magie,
in un attimo lo porta via.
prend instantanément l'écart.
Ma non so se crederci o no,
Mais je ne sais pas s'il faut y croire ou pas,
non ci sono stata mai
Je n'ai pas toujours été
tante cose io non vedro',
tant de choses que je ne vois pas ",
ma tu me le racconterai.
mais vous me dites.
Se, capitera',
Si se produire ",
che passerai,
vous allez passer,
per questo grigio cielo tu
pour ce ciel gris vous
lasciami un po',
laissez un peu ",
di tutta quell'immensita'.
de toute l'immensité ".
Se, capitera',
Si se produire ",
che passerai,
vous allez passer,
ancora in questo cielo
toujours dans le ciel
regalerai, almeno un po' di liberta'.
regalerai, au moins un peu de "liberté".
Aeroplano che te ne vai,
Avion que vous allez,
lontano da qui chissa' cosa vedrai
loin de là, qui sait "ce que vous verrez
Le luci della sua citta'
Les lumières de sa ville "
Forse lui mi pensera'.
Peut-être qu'il va penser que je ".
Ma non so se crederci o no,
Mais je ne sais pas s'il faut y croire ou pas,
Forse non l'ho avuto mai
Peut-être que je n'ai jamais eu
e chissa' se lo rivedro',
et qui sait si tu le revoir ",
ma tu me lo racconterai.
mais vous me dites.
Se, capitera',
Si se produire ",
che passerai,
vous allez passer,
per questo grigio cielo tu
pour ce ciel gris vous
Riportami lui,
Emmenez-moi à lui,
se non vorra' gli parlerai.
si elle va prendre "la parole.
Se, capitera',
Si se produire ",
tu gli dirai
vous lui direz
La riavrai accanto
Vous obtiendrez la prochaine
Seduti qui, sognado di volare via
Assis ici, sognado à s'envoler
Volare via
S'envoler
Volare via
Voler via
Via, via, via, via...
Via, via, via, via ...
Volare via.
Volare via.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P