Paroles de chanson et traduction Blumfeld - Atem Und Fleisch

Es gibt kein nächstes Mal
Il n'y a pas de prochaine fois
Es gibt nur diese Welt
Il ya seulement ce monde
Alles ist grundlos da
Tout est sans fondement parce
Wir sind auf uns gestellt
Nous sommes nous-mêmes
Jeder auf seine Art
Chacun à sa manière propre
Gehen wir in unserem Fleisch
Laissez-nous dans notre chair
In jede mögliche Richtung
Dans n'importe quelle direction
Ich geh´ durch´s leere Zuviel
Je passe par le vide too-much
Mit der Zeit, die mir bleibt
Au moment où j'ai quitté
Und meiner tragbaren Lichtung
Et mon portable compensation
Es ist sonderbar
Il est étrange
Wir sind einfach da
Nous sommes juste là
Und was wir tun und lassen
Et ce que nous pouvons faire et
Liegt in unser Hand
Est entre nos mains
Ich seh´s von meinem Ort
Je peux le voir de ma place
Wie sich die Zeit verzweigt
Combien de temps branches
Und alles pflanzt sich fort
Et se propage tout
Dem Ende zugeneigt
L'extrémité inclinée
Jeder auf seine Art
Chacun à sa manière propre
Gehen wir in unserem Fleisch
Laissez-nous dans notre chair
Mit den berühmten Gefühlen
Avec les sentiments célèbres
Und mit dem, was man weiß
Et avec ce que nous savons
Das Leben hat seinen Preis
La vie a un prix
Es lässt sich einfach nicht zügeln
Il ne peut pas contrôler facilement
Es ist sonderbar
Il est étrange
Wir sind einfach da
Nous sommes juste là
Und was wir tun und lassen
Et ce que nous pouvons faire et
Liegt in unserer Hand
Est entre nos mains
Ich bin so froh, dass es Dich gibt
Je suis si content que vous existez
Du mich trotz allem liebst
Tu m'aimes malgré tout
Und draußen zieht der Winterwind
Et en tirant le vent d'hiver
Mit seinem kalten Regen übers Land
Avec une pluie froide sur la terre
Es gibt nur diese Welt
Il ya seulement ce monde
Wir sind auf uns gestellt
Nous sommes nous-mêmes
Jeder auf seine Art
Chacun à sa manière propre
Hier in der Gegenwart
Ici, dans le présent
Es gibt kein nächstes Mal
Il n'y a pas de prochaine fois
Für uns, nur diese Welt
Pour nous, seul ce monde
Und wir sind grundlos da
Et nous sommes sans fondement parce
Allein auf uns gestellt
Uniquement sur notre propre
Und es ist sonderbar
Et il est étrange
Wir sind einfach da
Nous sommes juste là
Und was wir tun und lassen
Et ce que nous pouvons faire et
Liegt in unserer Hand
Est entre nos mains
Ich bin so froh, dass es Dich gibt
Je suis si content que vous existez
Du mich trotz allem liebst
Tu m'aimes malgré tout
Und draußen zieht der Winterwind
Et en tirant le vent d'hiver
Mit seinem kalten Regen übers Land
Avec une pluie froide sur la terre


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P