Paroles de chanson et traduction Bob Dylan - Love Minus Zero / No Limit

My love she speaks like silence
Mon amour, elle parle comme le silence
Without ideals or violence
Sans idéaux ou de violence
She doesn't have to say she's faithful
Elle n'a pas à dire qu'elle est fidèle
Yet she's true, like ice, like fire
Pourtant, elle est vrai, comme de la glace, comme le feu
People carry roses
Les gens portent des roses
And make promises by the hours
Et faire des promesses par les heures
My love she laughs like the flowers
Mon amour-elle en riant comme les fleurs
Valentines can't buy her.
Valentines ne peut pas l'acheter.

In the dime stores and bus stations
Dans les magasins dime et les gares routières
People talk of situations
Les gens parlent de situations
Read books, repeat quotations
Lisez des livres, des citations répétées
Draw conclusions on the wall
Tirer des conclusions sur le mur
Some speak of the future
Certains parlent de l'avenir
My love she speaks softly
Mon amour, elle parle doucement
She knows there's no success like failure
Elle sait qu'il n'y a pas de succès comme l'échec
And that failure's no succes at all.
Et que l'échec n'est pas de succès du tout.

The cloak and dagger dangles
La cape et d'épée pend
Madams light the candles
Mesdames allumer les bougies
In ceremonies of the horsemen
Dans les cérémonies des cavaliers
Even the pawn must hold a grudge
Même le pion doit tenir une rancune
Statues made of match sticks
Statues en allumettes
Crumble into one another
Crumble un dans l'autre
My love winks, she does not bother
Mes clins d'oeil d'amour, elle ne dérange pas
She knows too much to argue or to judge.
Elle en sait trop d'argumenter ou de juger.

The bridge at midnight trembles
Le pont tremble minuit
The country doctor rambles
Les randonnées médecin de campagne
Bankers' nieces seek perfection
Nièces bancaires rechercher la perfection
Expecting all the gifts that wise men bring
S'attendre à tous les cadeaux que les hommes sages apportent
The wind howls like a hammer
Le vent hurle comme un marteau
The night blows rainy
La nuit souffle des pluies
My love she's like some raven
Mon amour, elle est comme une corbeau
At my window with a broken wing.
À ma fenêtre avec une aile cassée.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P