Paroles de chanson et traduction Bob Marley - No woman, no cry (salsa version)

No woman, no cry (Repeat 4 times)
Aucune femme, aucun cri (Répétez 4 fois)

Said said
Saïd a dit
Said I remember when we used to sit
J'ai dit que je me souviens quand nous avions l'habitude de s'asseoir
In the government yard in Trenchtown
Dans la cour du gouvernement à Trenchtown
Oba, ob-serving the hypocrites
Oba, ob-servant les hypocrites
As they would mingle with the good people we meet
Comme ils se mêlent aux bonnes gens que nous rencontrons
Good friends we have had, oh good friends we've lost along the way
Les bons amis que nous avons eus, ô bons amis que nous avons perdus le long du chemin
In this bright future you can't forget your past
Dans ce brillant avenir vous ne pouvez pas oublier votre passé
So dry your tears I say
Alors séchez vos larmes que je dis

No woman, no cry
Aucune femme, aucun cri
No woman, no cry
Aucune femme, aucun cri
Oh my Little sister, don't she'd no tears
Oh ma petite sœur, elle avait pas de larmes
No woman, no cry
Aucune femme, aucun cri

Said, said, said I remember when we used to sit
, Ledit, ladite Je me souviens quand nous avions l'habitude de s'asseoir
In the government yard in Trenchtown
Dans la cour du gouvernement à Trenchtown
And then Georgie would make the fire light
Et puis Georgie rendrait la lumière du feu
Log wood burnin' through the night
Connectez-bois burnin 'à travers la nuit
Then we would cook corn meal porridge
Ensuite, nous faisait cuire la bouillie de farine de maïs
Of which I'll share with you
Dont je vais partager avec vous

My feet is my only carriage
Mes pieds est ma voiture seulement
So I've got to push on through
Alors, je dois pousser à travers
But while I'm gone...
Mais alors que je suis parti ...

Everything's gonna be alright(Repeat 8 times)
Tout va bien se passer (Répétez 8 fois)

No woman, no cry
Aucune femme, aucun cri
No, no woman, no woman, no cry
Non, aucune femme, aucune femme, aucun cri
Oh, little sister, don't she'd no tears
Oh, petite sœur, ne elle avait pas de larmes
No woman, no cry
Aucune femme, aucun cri

No woman, no woman, no woman, no cry
Aucune femme, aucune femme, aucune femme, aucun cri
No woman, no cry
Aucune femme, aucun cri
Oh, my little darlyn no she'd no tears
Oh, mon petit Darlyn pas elle avait pas de larmes

No woman, no cry, yeah
Aucune femme, aucun cri, ouais
any sister no she'd no tears, no women no cry
une soeur pas qu'elle avait pas de larmes, pas de femmes no cry

No woman no cry, (Repeat 4 times)
No woman no cry, (Répétez 4 fois)

Say, say, said I remember when we used to sit
Dis, dis, dis-je me souviens quand nous l'habitude de s'asseoir
In a government yard in Trenchtown
Dans la cour du gouvernement à Trenchtown
Obba, obba, serving the hypocrites
Obba, obba, au service des hypocrites
As the would mingle with the good people we meet
Comme l'aurait mêler aux bonnes personnes que nous rencontrons
Good friends we have, oh, good friends we've lost
Les bons amis que nous avons, oh, mes bons amis, nous avons perdu
Along the way
En cours de route
In this great future,
Dans ce grand avenir,
You can't forget your past
Vous ne pouvez pas oublier votre passé
So dry your tears, I say
Alors séchez vos larmes, je dis

No woman no cry, no woman no cry
No woman no cry, no woman no cry
Little darling, don't she'd no tears, no woman no cry
Petite chérie, ne serait-elle pas de larmes, no woman no cry
Say, say, said I remember when we used to sit
Dis, dis, dis-je me souviens quand nous l'habitude de s'asseoir
In the government yard in Trenchtown
Dans la cour du gouvernement à Trenchtown
And then Georgie would make the fire light
Et puis Georgie rendrait la lumière du feu
As it was, love would burn on through the night
Comme il était, l'amour brûle toute la nuit
Then we would cook cornmeal porridge
Ensuite, nous faisait cuire la semoule de maïs porridge
Of which I'll share with you
Dont je vais partager avec vous
My fear is my only courage
Ma crainte est que mon courage
So I've got to push on thru
Donc, je dois pousser sur thru
Oh, while I'm gone
Oh, alors je suis allé

Everything 's gonna be alright, everything 's gonna be alright (Repeat 5 times)
Tout d 'gonna be alright, tout est gonna be alright (Répéter 5 fois)

So woman no cry, no, no woman no cry
Donc woman no cry, non, no woman no cry
Oh, my little sister
Oh, ma petite soeur
Don't she'd no tears
Ne pas elle avait pas de larmes
No woman no cry
No woman no cry
I remember when we use to sit
Je me souviens quand nous utilisons pour s'asseoir
In the government yard in Trenchtown
Dans la cour du gouvernement à Trenchtown
And then Georgie would make the fire lights
Et puis Georgie rendrait les feux d'incendie
As it was, log would burnin' through the nights
Comme il était, journal serait Burnin 'à travers les nuits
Then we would cook cornmeal porridge
Ensuite, nous ferait cuire bouillie de maïs
Of which I'll share with you
Dont je vais partager avec vous
My fear is my only courage
Ma crainte est que mon courage
So I've got to push on thru
Donc, je dois pousser sur thru
Oh, while I'm gone
Oh, alors je suis allé
No woman no cry, no, no woman no cry
No woman no cry, non, no woman no cry
Oh, my little darlin'
Oh, ma petite chérie
Don't she'd no tears
Ne pas elle avait pas de larmes
No woman no cry, No woman no cry
No woman no cry, No woman no cry

Oh my Little darlin', don't she'd no tears
Oh Petite ma chérie, ne pas qu'elle avait pas de larmes
No woman no cry
No woman no cry
Little sister, don't she'd no tears
Petite soeur, ne elle avait pas de larmes
No woman no cry
No woman no cry


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P