Paroles de chanson et traduction Bob Marley - One Love / People Get Ready

One Love! One Heart!
One Love! Un coeur!
Let s get together and feel all right.
Soit s se réunir et de se sentir bien.
Hear the children cryin (One Love!);
Entendre le pleurer les enfants (One Love!);
Hear the children cryin (One Heart!),
Entendre le pleurer les enfants (Un Cœur!),
Sayin : give thanks and praise to the Lord and I will feel all right;
Disant: donner grâce et louange au Seigneur et je me sentirais bien;
Sayin : let s get together and feel all right. Wo wo-wo wo-wo!
Disant: laissez-nous ensemble et se sentir bien. Wo wo wo wo-wo-!
Let them all pass all their dirty remarks (One Love!);
Laissez-les dire toutes leur sales remarques (One Love!);
There is one question I d really love to ask (One Heart!):
Il ya une question que je serais vraiment l'amour de demander (Un Cœur!):
Is there a place for the hopeless sinner,
Y at-il une place pour le pécheur sans espoir,
Who has hurt all mankind just to save his own beliefs?
Qui a blessé l'humanité juste pour sauver ses propres croyances?
One Love! What about the one heart? One Heart!
One Love! Qu'en est-il le seul cœur? Un coeur!
What about - ? Let s get together and feel all right
Qu'en est-il -? Soit s se réunir et de se sentir bien
As it was in the beginning (One Love!);
Comme il était au commencement (One Love!);
So shall it be in the end (One Heart!),
Il en sera à la fin (Un Cœur!),
All right!
Très bien!
Give thanks and praise to the Lord and I will feel all right;
Rendez grâce et de louange au Seigneur et je me sentirais bien;
Let s get together and feel all right.
Soit s se réunir et de se sentir bien.
One more thing!
Une dernière chose!
Let s get together to fight this Holy Armagiddyon (One Love!),
Laissez-nous ensemble pour lutter contre ce Armagiddyon Saint (One Love!),
So when the Man comes there will be no, no doom (One Song!).
Ainsi, lorsque l'homme viendra, il n'y aura pas, pas de catastrophe (Une chanson).
Have pity on those whose chances grows t inner;
Ayez pitié de ceux dont les chances pousse t intérieure;
There ain t no hiding place from the Father of Creation.
Il ain t aucune cachette du Père de la Création.
Sayin : One Love! What about the One Heart? (One Heart!)
Disant: One Love! Qu'en est-il du Cœur Unique? (Un Cœur!)
What about the - ? Let s get together and feel all right.
Qu'en est-il de la -? Soit s se réunir et de se sentir bien.
I m pleadin to mankind! (One Love!);
Je m pleadin à l'humanité! (One Love!);
Oh, Lord! (One Heart) Wo-ooh!
Oh, Seigneur! (Un Cœur) Wo-oh!
Give thanks and praise to the Lord and I will feel all right;
Rendez grâce et de louange au Seigneur et je me sentirais bien;
Let s get together and feel all right.
Soit s se réunir et de se sentir bien.
Give thanks and praise to the Lord and I will feel all right;
Rendez grâce et de louange au Seigneur et je me sentirais bien;
Let s get together and feel all right
Soit s se réunir et de se sentir bien


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P