Paroles de chanson et traduction Bob Seger - Jody Girl

Jody girl, Jody girl, spend your time today
Jody fille, fille Jody, passer votre temps aujourd'hui
Watching clocks spin the hours away.
Regarder tourner les horloges heures de route.
Jody girl, you know the world's
Jody fille, vous connaissez le monde
Goin' around all day,
Goin 'toute la journée,
Thinking back to the things you used to say.
En repensant aux choses que vous dites.
Didn't he put you on a pedestal,
Il ne t'a pas mis sur un piédestal,
When first you met?
Lors de la première que vous avez rencontré?
Sure was some honeymoon,
Bien sûr, c'était une lune de miel,
Ain't it hard to forget?
N'est-il pas difficile d'oublier?
What ever happened to that crazy boy
Qu'est-il arrivé à ce garçon fou
With the love light in his eyes?
Avec la lumière d'amour dans ses yeux?
Used to bring you flowers every day.
Utilisé pour vous offrir des fleurs tous les jours.

 
Now you sit here on a cloudy afternoon
Maintenant vous êtes assis ici sur un après-midi nuageux
Watchin' a soap opera on TV.
Watchin 'un feuilleton à la télévision.
Your old man's workin'
Votre vieil homme Workin '
And your kids are out playin'
Et vos enfants sont sur Playin '
And you're not feelin' too free.
Et vous n'êtes pas feelin 'trop libre.
Keep thinkin' back, thinkin' back to high school,
Gardez Thinkin 'arrière, pensant "retour à l'école secondaire,
Them high school days.
Les jours de lycée.
All those wild, wild times you had.
Tous ces sauvages, parfois sauvages que vous aviez.
All those boy friends, boy friends knockin' on your door.
Tous ces amis garçon, garçon amis knockin 'à votre porte.

Jody girl, Jody girl,
Jody fille, fille Jody,
Spend your time today
Passez votre temps aujourd'hui
Watchin' clocks spin the hours away.
Horloges Watchin 'tourner les heures de route.
Jody girl, you know the world's
Jody fille, vous connaissez le monde
Goin' by all day.
Goin 'par toute la journée.
Thinkin' back to before you promised to stay.
Thinkin 'd'avant vous avez promis de rester.
Didn't he put you on a pedestal
Il ne t'a pas mis sur un piédestal
When first you met?
Lors de la première que vous avez rencontré?
Sure was some honeymoon -
Bien sûr, c'était une lune de miel -
Ain't it hard to forget?
N'est-il pas difficile d'oublier?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P