Paroles de chanson et traduction Bonka - Lo Que Nunca Nos Contamos

Te vas de mi vida sin un beso de despedida,
Passe ma vie sans un baiser d'adieu,
pasó el tiempo y yo me arrepiento, no te dije lo que sentía.
Le temps a passé et je regrette de ne pas te l'ai dit ce que je ressentais.
Y ahora que te encuentro, vuelven todos los sentimientos,
Et maintenant, je vous trouve, deviennent tous les sentiments,
y con ellos la fantasía de que algún día tú seas mia.
et avec eux le fantasme qu'un jour, tu es à moi.

Hace un tiempo atrás te olvidé, de repente y sin entender,
Il ya quelque temps j'ai oublié, tout à coup, et sans comprendre,
que seguías aquí junto a mi, desde la primera vez que te vi.
vous étiez encore ici avec moi, depuis la première fois que je t'ai vu.
Y ahora que te vuelvo a encontrar otra vez me volvió a empezar,
Et maintenant que je me trouve à nouveau je recommençais,
eso que sentía por ti, lo que quiero que sientas por mi.
Donc, je me suis senti pour vous, je veux vous asseoir près de moi.

Y hoy vuelvo a recordar, lo que vivimos atrás y por eso te quiero cantar..
Et aujourd'hui, je me souviens, ce que nous vivons en arrière et pour cela, je veux chanter ..

(CORO)
(CHORUS)
Vuelve, te extraño, te quiero a mi lado,
Encore une fois, tu me manques, Je t'aime à mes côtés,
mirarte, abrazarte y nunca más dejarte.
vous regarde, vous maintenez et ne vous quittera jamais.
Vuelve, te extraño, te quiero a mi lado..
Encore une fois, tu me manques, Je t'aime à mes côtés ..
y podernos decir todo lo que nunca nos contamos.
et d'être capable de dire tout ce que nous n'avons jamais.

Ver tus ojos cada despertar, el reflejo de sol en el mar,
Vérifiez vos yeux tous les soleils de veille reflétant sur la mer,
y pensar que en cada atardecer a mi lado tú siempre estarás.
et je pense que tous les soirs avec moi tu seras toujours.
En la tarde te volveré a encontrar, otra vez en el mismo lugar,
Dans l'après-midi, vous trouverez, toujours à la même place,
sin pensar que en esta ocasión todo te lo iba a regalar.
sans penser que cette fois j'allais donner.

El cielo porque te quiero, mi sol porque yo te adoro,
Ciel parce que Je t'aime, mon soleil parce que j'adore,
y como si fuera poco, acepto que me vuelvo loco por tu amor.
et last but not least, je reconnais que je deviens fou pour votre amour.
Me estoy volviendo loco yoooo.
Yoooo je deviens fou.

Y hoy vuelvo a recordar, lo que vivimos atrás y por eso te quiero cantar..
Et aujourd'hui, je me souviens, ce que nous vivons en arrière et pour cela, je veux chanter ..

(CORO)x2
(Refrain) x2
Vuelve, te extraño, te quiero a mi lado,
Encore une fois, tu me manques, Je t'aime à mes côtés,
mirarte, abrazarte y nunca más dejarte.
vous regarde, vous maintenez et ne vous quittera jamais.
Vuelve, te extraño, te quiero a mi lado..
Encore une fois, tu me manques, Je t'aime à mes côtés ..
y podernos decir todo lo que nunca nos contamos.
et d'être capable de dire tout ce que nous n'avons jamais.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P