Paroles de chanson et traduction Boudewijn De Groot - Ken Je Dat Land

Voor een land zonder strijd,
Pour un pays sans combat,
Voor een hemel zonder wolken,
Pour un ciel sans nuages,
Voor een nieuwe tijd
Pour un temps nouveau
Zou ik de stad willen bevolken
Je tiens à peupler la ville
Met mensen zonder haat of nijd.
Avec des gens sans haine ou d'envie.
Ken je dat land, mijn allerliefste,
Vous savez ce pays, ma chère,
Met zijn hemel van kristal?
Avec son ciel de cristal?
Zon op wijde groene velden
Soleil sur les prairies verdoyantes
En iedere avond bal,
Et chaque soirée dansante,
Waar wij dansen.
Où nous dansons.
Ken je dat land, mijn allerliefste,
Vous savez ce pays, ma chère,
Ken je dat land zo ver van hier?
Vous connaissez le pays si loin d'ici?
En een leven van goud,
Et une durée de vie de l'or,
Zonder leugens, zonder tranen,
Sans mensonges, sans larmes,
Jij die van mij houdt
Vous qui m'aime
Zou ik voeren door groene lanen,
Je courais à travers les voies vertes,
'k had mijn huis van glas gebouwd.
'K eu ma maison construite en verre.
Ken je dat land, mijn allerliefste?
Vous savez ce pays, mon bien-aimé?
Geluk en vrede voor altijd,
Le bonheur et la paix pour toujours,
Waar wij samen kunnen dwalen
Où ensemble nous pouvons erreur
Zonder tijd voor tijd,
Sans temps en temps,
Samen dwalen.
Ensemble errer.
Ken je dat land, mijn allerliefste,
Vous savez ce pays, ma chère,
Ken je dat land zo ver van hier?
Vous connaissez le pays si loin d'ici?
Voor de zoemende zee,
Car la mer bourdonnement
Voor een glimlach zonder tanden,
Pour un sourire sans dents,
Voor een nieuw idee,
Pour une nouvelle idée,
Daar zou ik jou op bei mij handen
Je voudrais que vous me bei mains
Voor willen dragen met me mee.
Pour envie de porter avec moi.
Ken je dat land, mijn allerliefste?
Vous savez ce pays, mon bien-aimé?
Met dat altijd groene bos,
Avec cette forêt à feuilles persistantes,
Waar altijd de vogels zingen
Où les oiseaux chantent toujours
En wij slapen op het mos.
Et nous dormons sur la mousse.
Zonder wapens, zonder strijden,
Sans armes, sans combattre,
Zonder zonden, zonder lijden,
Sans péché, sans souffrance,
Ah zonder haat, zonder nijd.
Ah aucune haine, aucune jalousie.
Ken je dat land, mijn allerliefste,
Vous savez ce pays, ma chère,
Ken je dat land zo ver van hier?
Vous connaissez le pays si loin d'ici?
Ken je dat land, ken je dat land,
Savez-vous ce pays, vous savez ce pays,
O ken je dat land zo ver van hier?
Oh tu sais ce pays si loin d'ici?
Ken je dat land, mijn allerliefste,
Vous savez ce pays, ma chère,
Ken je dat land?
Savez-vous ce pays?
O ken je dat land zo ver van hier?
Oh tu sais ce pays si loin d'ici?
Ken je dat land, mijn allerliefste,
Vous savez ce pays, ma chère,
Ken je dat land,
Vous savez ce pays,
Ken je dat land zo ver van hier?
Vous connaissez le pays si loin d'ici?
Ken je dat land?
Savez-vous ce pays?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P