Paroles de chanson et traduction Brandy - Take Me Back

Sitting up in bed every morning
Assis dans son lit chaque matin
Aching over the fact that you're gone
Douleurs sur le fait que vous êtes allé
And it's killing me
Et ça me tue
We use to be so good together how (tell me where you slipped away)
Nous utilisons pour être si bon ensemble comment (dis-moi où tu as glissé loin)
Usually i would fight my own battles
Habituellement, je me battrais mes propres batailles
This one is tougher than the last one
Celui-ci est plus difficile que le précédent
I'm begging you
Je t'en supplie
To bend the rules
Pour contourner les règles
Tell me can you help me
Dites-moi que vous pouvez me aider

This is all i need
Ceci est tout ce qu'il faut
Hoping you can hear my plea
En espérant que vous pouvez entendre mon plaidoyer
And Then You'd (deliver this once for me) ?
Et alors vous feriez (livrer ce une fois pour moi)?
With no (hesitiation)
Avec pas (hesitiation)
I'll be patient (if you would just give me)
Je vais être patient (si vous voulez bien me donner)
?
?
Take me back (baby please)
Ramenez-moi (bébé s'il vous plaît)
Ooh take me back
Ooh me reprendre
Can i change the decision
Puis-je changer la décision
That changed how i'm living
Cela a changé la façon dont je suis vivant
Im telling you
Je te dis
This is all i need
Ceci est tout ce qu'il faut

I'm staring here at this picture
Je regarde ici, à cette image
Of you and me
De vous et moi
We were so sure that we would be (the Opitome)
Nous étions si sûr que nous serions (l'Opitome)
Of what you spend your whole life searching for
De ce que vous dépensez toute votre vie à chercher
I slipped up
Je glissai
You asked me was i ready
Vous avez demandé moi étais-je prêt
I choked up
Je me suis étouffée jusqu'à
Im begging you, please tell me you can help me
Im vous priant, dites-moi s'il vous plaît vous pouvez me aider


This is all i need
Ceci est tout ce qu'il faut
Hoping you can hear my plea
En espérant que vous pouvez entendre mon plaidoyer
And Then You'd (deliver this once for me)
Et alors vous feriez (livrer ce une fois pour moi)
With no (hesitiation)
Avec pas (hesitiation)
I'll be patient (if you would just give me)
Je vais être patient (si vous voulez bien me donner)
?
?
Take me back (baby please)
Ramenez-moi (bébé s'il vous plaît)
Ooh take me back
Ooh me reprendre
Can i change the decision
Puis-je changer la décision
That changed how i'm living
Cela a changé la façon dont je suis vivant
Im telling you
Je te dis
This is all i need
Ceci est tout ce qu'il faut

Wish i could go back, say what i did not say
Souhaite que je pourrais revenir, dire ce que je ne dis pas
Then maybe i'd be standing in a different place
Alors peut-être que je serais debout dans un endroit différent
When he asked me did i love him
Quand il m'a demandé Ai-je l'aime
Tell him i do
Dites-lui que je fais

This is all i need
Ceci est tout ce qu'il faut
Hoping you can hear my plea
En espérant que vous pouvez entendre mon plaidoyer
And Then You'd (deliver this once for me) ?
Et alors vous feriez (livrer ce une fois pour moi)?
With no (hesitiation)
Avec pas (hesitiation)
I'll be patient (if you would just give me)
Je vais être patient (si vous voulez bien me donner)
?
?
Take me back (baby please)
Ramenez-moi (bébé s'il vous plaît)
Ooh take me back
Ooh me reprendre
Can i change the decision
Puis-je changer la décision
That changed how i'm living
Cela a changé la façon dont je suis vivant
Im telling you
Je te dis
This is all i need
Ceci est tout ce qu'il faut


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P