Paroles de chanson et traduction Brantley Gilbert - Them Boys

Look at them boys in the back of that truck
Regardez-les garçons à l'arrière de ce camion
Somebody ought to jerk a knot in their butts
Quelqu'un doit se branler un nœud dans la crosse de leurs
Out riding around like they own this town
À cheval autour comme ils possèdent cette ville
That racket turned all the way up
Ce vacarme tourné tout le chemin jusqu'à

It's too early for school to let out
Il est trop tôt pour l'école pour laisser sortir
The Pastor's boy just threw a cigarette out
Garçon du pasteur juste jeté une cigarette
I sure hope there ain't beer in them cups
J'espère que là n'est pas la bière dans leur tasse
'Cause our star quarterback's turning them up
Parce que notre quart-arrière étoile est de les transformer en

Them boys don't know one thing about life
Them garçons ne savent pas une chose à propos de la vie
True love and trouble, struggle and strife
Le véritable amour et la peine, la lutte et les conflits
They think it's all just fun and games
Ils pensent que c'est tout simplement jouer et s'amuser
Like laws and rules and balls and chains
Comme les lois et les règles, des balles et des chaînes

Treating little girls like hearts don't break
Traiter les petites filles comme des cœurs ne se cassent pas
Treating old men like hands don't shake
Traiter les vieillards comme les mains ne tremblent pas
I pray it's just a phase they're going through
Je prie que c'est juste une phase qu'ils traversent
Yeah, but what are we gonna do with them boys?
Oui, mais qu'est-ce qu'on va faire avec eux les garçons?

I heard old Franks grandson got caught
J'ai entendu ancien petit-fils Franks a été pris
With a case full of beer that Smith boy bought
Avec une caisse pleine de bière ce garçon Smith a acheté
Y'all didn't hear all of this from me
Y'all n'a pas entendu tout cela de moi
But I heard they got it with a fake ID
Mais j'ai entendu dire ils l'ont obtenu avec une fausse carte d'identité

Them boys don't know one thing about life
Them garçons ne savent pas une chose à propos de la vie
True love and trouble, struggle and strife
Le véritable amour et la peine, la lutte et les conflits
They think it's all just fun and games
Ils pensent que c'est tout simplement jouer et s'amuser
Like laws and rules or balls and chains
Comme les lois et les règles ou des boules et des chaînes

Treating little girls like hearts don't break
Traiter les petites filles comme des cœurs ne se cassent pas
Treating old men like hands don't shake
Traiter les vieillards comme les mains ne tremblent pas
I pray it's just a phase they're going through
Je prie que c'est juste une phase qu'ils traversent
Yeah, but what are we gonna do with them boys?
Oui, mais qu'est-ce qu'on va faire avec eux les garçons?
With them boys
Avec eux les garçons

Looking back on the times we've shared
En regardant en arrière sur les moments que nous avons partagés
From rock 'n roll to these rocking chairs
De n roll rock de ces chaises à bascule
The same ones our granddads sat in
Les mêmes nos grands-pères assis dans les

By this old wood stove in this hardware store
Par ce vieux poêle à bois dans cette quincaillerie
Talking the gossip, the weather and war
Parler de la bavardages, le temps et la guerre
And how much trouble we were in
Et combien de problèmes nous étions dans
Oh, you can bet they said back then
Oh, vous pouvez parier qu'ils ont dit à l'époque

Yeah, them boys don't know one thing 'bout life
Ouais, les garçons ne savent pas la vie Bout une chose '
True love and trouble, struggle and strife
Le véritable amour et la peine, la lutte et les conflits
They think it's all just fun and games
Ils pensent que c'est tout simplement jouer et s'amuser
Like laws and rules or balls and chains
Comme les lois et règles ou des boules et des chaînes

Treating little girls like hearts don't break
Traiter les petites filles comme des cœurs ne se cassent pas
Treating old men like hands don't shake
Traiter les vieillards comme les mains ne tremblent pas
I pray it's just a phase they're going through
Je prie que c'est juste une phase qu'ils traversent
Yeah, but what are we gonna do with them boys?
Oui, mais qu'est-ce qu'on va faire avec eux les garçons?

They don't know a thing
Ils ne savent pas une chose
About love, about life
À propos de l'amour, de la vie
Them boys
Them garçons


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P