Paroles de chanson et traduction Brian Douglas Phillips - Before Too Long

When the ghosts come 'round
Quand les fantômes viennent 'round
And I break that daily bread
Et je romps le pain quotidien
They're easin' my breathin'
Ils sont Easin "mon Breathin '
Slowin' my beat
Slowin "battre mon
And a-creepin' at the foot of the bed
Et un creepin-'au pied du lit
When the sun goes down
Lorsque le soleil se couche
That dark will bring the dead
C'est sombre apportera les morts
All the scourged out of heaven
Tous les verges du ciel
A feast unleavened
Une fête sans levain
It's a-eatin' out a hole in the head
C'est un eatin-'un trou dans la tête
It's a-eatin' out a hole in the head
C'est un eatin-'un trou dans la tête

But I can't shake it, no, no
Mais je ne peux pas le secouer, non, non

I'm gonna rise up from the
Je vais lever de l'
Ground before too long
Sol avant trop longtemps
Gonna rip them shrouds
Va déchirer les enveloppes
And roll away the stone
Et roulera la pierre
And when the devil howls
Et quand les hurlements du diable
And claims me for his own
Et me réclame pour son propre
I'm gonna run like a river
Je vais courir comme un fleuve
I'm gonna run like a river to you
Je vais courir comme un fleuve de vous
I'm gonna run like a river
Je vais courir comme un fleuve
I'm gonna run like a river to you
Je vais courir comme un fleuve de vous

When the gun went off
Lorsque le coup est parti
And the hills, they sang out loud
Et les collines, ils chantaient à haute voix
I buried my shovel
J'ai enterré ma pelle
In the age and the rubble
Dans l'âge et les décombres
I's sleepin' with my head in the ground
Je n'est Sleepin 'avec ma tête dans le sol
When the lines got crossed
Lorsque les lignes se sont croisés
And I laid your lovin' down
Et j'ai mis ton amour vers le bas
Well the dead ain't a-callin'
Eh bien, la mort n'est pas un callin-'
That's the trouble of it all
C'est le problème de tout cela
And baby I'm missin' you now
Et bébé, je suis missin 'vous maintenant
And baby I'm missin' you now
Et bébé, je suis missin 'vous maintenant

But I can't shake it, no, no
Mais je ne peux pas le secouer, non, non

I'm gonna rise up from the
Je vais lever de l'
Ground before too long
Sol avant trop longtemps
Gonna rip them shrouds
Va déchirer les enveloppes
And roll away the stone
Et roulera la pierre
And when the devil howls
Et quand les hurlements du diable
And claims me for his own
Et me réclame pour son propre
I'm gonna run like a river
Je vais courir comme un fleuve
I'm gonna run like a river to you
Je vais courir comme un fleuve de vous
I'm gonna run like a river
Je vais courir comme un fleuve
I'm gonna run like a river to you
Je vais courir comme un fleuve de vous

I'm gonna break apart the rock
Je vais briser la roche
'Bears my name
"Porte mon nom
But I'll mourn it all the same
Mais je vais pleurer tout de même

I'm gonna to run like a river
Je vais courir comme un fleuve
I'm gonna to run like a river to you
Je vais courir comme un fleuve de vous
I'm gonna to run like a river
Je vais courir comme un fleuve
I'm gonna to run like a river to you
Je vais courir comme un fleuve de vous
I'm gonna to run like a river
Je vais courir comme un fleuve
I'm gonna to run like a river to you
Je vais courir comme un fleuve de vous
I'm gonna to run like a river
Je vais courir comme un fleuve
I'm gonna to run like a river to you
Je vais courir comme un fleuve de vous

I'm gonna rise up from the
Je vais lever de l'
Ground before too long
Sol avant trop longtemps
Gonna rip them shrouds
Va déchirer les enveloppes
And roll away the stone
Et roulera la pierre
And when the devil howls
Et quand les hurlements du diable
And claims me for his own
Et me réclame pour son propre
I'm gonna run like a river
Je vais courir comme un fleuve
I'm gonna run like a river to you
Je vais courir comme un fleuve de vous
I'm gonna run like a river
Je vais courir comme un fleuve
I'm gonna run like a river to you
Je vais courir comme un fleuve de vous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P