Paroles de chanson et traduction Brian McKnight - So Sorry

For everytime you had to go asleep alone.
Pour chaque fois que vous avez dû aller dormir seul.
For everytime I tried to rush you off the phone.
Pour chaque fois que j'ai essayé de vous précipiter sur le téléphone.
For everytime I said something to make you cry.
Pour chaque fois que je disais quelque chose à vous faire pleurer.
Now that all is said and done, I can't deny.
Maintenant que tout est dit et fait, je ne peux pas le nier.

I'm so sorry for anything I might have done.
Je suis vraiment désolé pour tout ce que je pourrais avoir fait.
And I'm sorry, I never meant to hurt the only one,
Et je suis désolé, je n'ai jamais voulu blesser le seul,
And I'm sorry, the best laid plans sometimes fall through,
Et je suis désolé, les meilleurs plans tombent parfois à travers,
For anything that I might've done, I apologize to you.
Pour tout ce que je pourrais j'ai fait, je vous présente mes excuses.
For anything that I might've done, I apologize to you.
Pour tout ce que je pourrais j'ai fait, je vous présente mes excuses.

For everytime I lied right to your face,
Pour chaque fois que je menti droit de votre visage,
And you knew it.
Et vous le saviez.
For all the wasted time that we cannot replace.
Pour tout le temps perdu qu'on ne peut pas remplacer.
For everytime that a discussion turned into an argument, we'd fight.
Pour chaque fois qu'une discussion transformé en un argument, nous nous battions.
Hey, how I wish that I could have it back tonight.
Hé, comment je souhaite que je pourrais l'avoir de retour ce soir.

I'm so sorry for anything I might have done.
Je suis vraiment désolé pour tout ce que je pourrais avoir fait.
And I'm sorry, I never meant to hurt the only one,
Et je suis désolé, je n'ai jamais voulu blesser le seul,
And I'm sorry, the best laid plans sometimes fall through,
Et je suis désolé, les meilleurs plans tombent parfois à travers,
For anything that I might've done, I apologize to you.
Pour tout ce que je pourrais j'ai fait, je vous présente mes excuses.
For anything that I might've done, I apologize to you.
Pour tout ce que je pourrais j'ai fait, je vous présente mes excuses.

To try and count your tears, would be like standing in the rain.
Pour essayer de compter vos larmes, ce serait comme sous la pluie.
The weather's been bad, for that I'll gladly take the blame.
Le temps a été mauvais, pour que je ferai un plaisir de prendre le blâme.
Now our two separate lives will never ever be the same,
Maintenant, nos deux vies distinctes ne sera jamais plus comme avant,
But I hope that you can forgive someday.
Mais j'espère que vous pouvez pardonner un jour.

I'm so sorry for anything I might have done.
Je suis vraiment désolé pour tout ce que je pourrais avoir fait.
And I'm sorry, I never meant to hurt the only one,
Et je suis désolé, je n'ai jamais voulu blesser le seul,
And I'm sorry, the best laid plans sometimes fall through,
Et je suis désolé, les meilleurs plans tombent parfois à travers,
For anything that I might've done, I apologize to you.
Pour tout ce que je pourrais j'ai fait, je vous présente mes excuses.
For anything that I might've done, I apologize to you.
Pour tout ce que je pourrais j'ai fait, je vous présente mes excuses.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P