Paroles de chanson et traduction Byron Barranco - Despierta

Pasar de la piedad a la ternura
Le passage de la miséricorde
es mas sencillo que pasar
est plus facile de passer
de la verdad a la locura.
de la vérité de la folie.

Vivir en el pasado es una
Vivre dans le passé est un
forma impertinente de
manière impertinente
ir muriendo poco a poco
Allez-y doucement mourir
en el presente.
dans le présent.

So'ar es mas seguro
So'ar est plus sûr
que correr o que volar
à courir ou voler
llegar hasta el futuro
arriver à l'avenir
no he dejado de so'ar.
Je n'ai pas arrêté so'ar.

Despierto y al despertar descubro
Réveillez-vous et découvrez de veille
que no ha muerto aquella flor que
fleur n'est pas mort que
iluminó mi huerto todo lo
tout égayé mon jardin
que so'é era cierto.
so'é que c'était vrai.
Alerta, alerta corazón que tengo abierta ,
Alerte, alerte que j'ai un cœur ouvert,
de par en par para el amor mi puerta,
large pour l'amour de ma porte,
ya deja de so'ar, despierta.
so'ar arrêter et de se réveiller.

El sueño de tu amor me asalta
Le rêve de ton amour me hanter
en franca recurrencia si lloro
récidive dans franche si je pleure
cuando duermo es por tu ausencia.
quand le sommeil à cause de votre absence.
Hoy desperté gritándole tu
Aujourd'hui je me suis réveillé en hurlant votre
nombre a la alborada
nommer à l'aube
no dejo de so'ar con tu llegada.
so'ar s'arrête pas à votre arrivée.

So'ar es mas seguro
So'ar est plus sûr
que correr o que volar
à courir ou voler
llegar hasta el futuro
arriver à l'avenir
no he dejado de so'ar.
Je n'ai pas arrêté so'ar.

Despierto y al despertar descubro
Réveillez-vous et découvrez de veille
que no ha muerto aquella flor que
fleur n'est pas mort que
iluminó mi huerto todo lo
tout égayé mon jardin
que so'é era cierto.
so'é que c'était vrai.
Alerta, alerta corazón que tengo abierta ,
Alerte, alerte que j'ai un cœur ouvert,
de par en par para el amor mi puerta,
large pour l'amour de ma porte,
ya deja de so'aaaaar....
et so'aaaaar s'arrête ....

Despierto y al despertar descubro
Réveillez-vous et découvrez de veille
que no ha muerto aquella flor que
fleur n'est pas mort que
iluminó mi huerto todo lo
tout égayé mon jardin
que so'é era cierto.
so'é que c'était vrai.
Alerta, alerta corazón que tengo abierta,
Alerte, alerte que j'ai un cœur ouvert,
de par en par para el amor mi puerta,
large pour l'amour de ma porte,
ya deja de so'aaaaar....
et so'aaaaar s'arrête ....
Despierta.... Despierta.
Réveillez-vous .... Réveillez-vous.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P