Paroles de chanson et traduction Cabaret soundtrack - If You Could See Her

I know what you're thinking:
Je sais ce que vous pensez:
You wonder why I chose her
Vous vous demandez pourquoi j'ai choisi son
Out of all the ladies in the world.
Sur l'ensemble des femmes dans le monde.
That's just a first impression,
C'est juste une première impression,
What good's a first impression?
A quoi bon une première impression?
If you knew her like I do
Si vous la connaissiez comme je le fais
It would change your point of view.
Il allait changer votre point de vue.
If you could see her through my eyes,You wouldn't wonder at all.
Si vous pouviez la voir à travers mes yeux, Vous ne seriez pas étonnant du tout.
If you could see her through my eyes
Si vous pouviez la voir à travers mes yeux
I gurantee you fall(like I did)
Je vous tombez gurantee (comme moi)
When we're in public together
Quand nous sommes ensemble en public,
I hear society moan.
J'entends gémir la société.
But if you could see her through my eyes
Mais si vous pouviez la voir à travers mes yeux
Maybe they'd leave us alone.
Peut-être qu'ils nous laissent tranquilles.
(There you are my Liebling.
(Là, vous êtes mon Liebling.
Your favorite)
Votre favori)
How can I speak of her virtues?
Comment puis-je parler de ses vertus?
I don't know where to begin.
Je ne sais pas par où commencer.
She's clever, she's smart, she reads music
Elle est intelligente, elle est intelligente, elle lit la musique
She doesn't smoke or drink gin(like I do)
Elle ne fument ni ne boivent du gin (comme je le fais)
Yet, when we're walking together
Pourtant, quand nous marchons ensemble
They sneer if I'm holding her hand,
Ils se moquent si je lui tenant la main,
But if they could see her through my eyes
Mais si on pouvait la voir à travers mes yeux
Maybe they'd all understand.(they dance)Why can't they leave us alone?
Peut-être qu'ils avaient tous compris. (Ils dansent) Pourquoi ne peuvent-ils nous laisser tranquilles?
(spoken)
(Parlé)
Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs,Ladies and Gentlemen-
Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs, Mesdames et Messieurs-
Is it a crime to fall in love?
Est-ce un crime de tomber en amour?
Can we ever tell where the heart truly leads us?
Pouvons-nous dire où le cœur mène vraiment nous?
All we are asking is eine bisschen Verstdndnis-
Tout ce que nous demandons, c'est eine bisschen Verstdndnis-
A little understanding-
Une compréhension peu-
Why can't 'leben und leben lassen'?
Pourquoi ne pas "leben und leben lassen"?
'Live and let live'...
"Vivre et laisser vivre" ...
I understand your abjection,I grant you the problem's no small.
Je comprends votre abjection, je vous accorde le problème n'est pas petite.
But if you could see her through my eyes...She wouldn't look Jewish at all.
Mais si vous pouviez la voir à travers mes yeux ... Elle n'aurait pas l'air juif du tout.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P