Paroles de chanson et traduction Camela - Amor Imposible

Nunca dejas de seguirle para estar mirando,
Vous ne cessent de le suivre à regarder la télévision,
Él ya no te quiere tenemos que marcharnos.
Il aime que vous n'avez plus à quitter.
Espera
Attente
Sólo un momento por favor,
Juste un instant s'il vous plaît
Quisiera
Je voudrais
Hablar con él de nuestro amor.
De lui parler de notre amour.
Sabes que no quiere hablar,
Vous savez que vous ne vous parlerai pas,
Que ya no hay solución,
Qu'il n'y a pas de solution,
No te pertenece más,
Ne vous appartient plus,
No digas que es tu amor.
Ne dites pas que votre amour.
Has perdido su cariño el se ha enamorado,
Vous avez perdu votre amour est l'amour,
Todo aquello tan bonito ya se ha terminado.
Si jolie et tout est fini.
Le quiero,
Je l'aime,
Sin él no puedo vivir,
Sans elle, je ne peux pas vivre,
No entiendo
Je ne comprends pas
Porqué me ha dejado así.
Pourquoi j'ai quitté bien.
Porque tiene un nuevo amor,
Parce qu'il a un nouvel amour,
Ya no te quiere a ti,
Ne vous aime plus,
Déjales vivir en paz
Laissez-les vivre en paix
Y vámonos de aquí.
Et allons-y.
Ya no puedes hacer nada tienes que aceptarlo
Vous ne pouvez pas faire quelque chose que vous avez à accepter
Y olvidarle para siempre, debes intentarlo.
Et de l'oublier pour toujours, vous devriez essayer.
Lo intento
J'essaie
Pero no puedo aguantar,
Mais je ne peux pas supporter,
Con ella
Avec elle,
Siempre le veo pasear.
Chaque fois que je le vois marcher.
Tienes que cuidar de ti,
Vous devez prendre soin de vous,
Lo estás pasando mal,
Vous avez du mal,
Empezar a ser feliz
Commencer à être heureux
Y no seguirle más.
Et pas plus suivre.
Sólo quiero que tu sepas que estaré a tu lado,
Je veux juste que tu saches que je serai à vos côtés,
Dime en que puedo ayudarte intentaré hacer algo.
Dites-moi que je peux vous aider à essayer de faire quelque chose.
Te pido
Je demande à
Que sólo me hagas un favor,
Ils viennent de me faire une faveur,
Vuelve allí
Là-bas
Y dile que me dé su amor.
Et dites-moi de son amour.
Te lo pido por favor
Je demande s'il vous plaît
No llores más así,
Ne pleure plus,
Yo no sé si va a querer
Je ne sais pas si vous voulez
Pero lo haré por ti.
Mais je vais le faire pour vous.
Conseguí hablar con él, estaba ilusionado
Je suis arrivé à lui parler, je me réjouissais
Sólo quiere estar con ella es mejor dejarlo.
Il veut juste être avec elle vaut mieux laisser.
Cuéntame
Dire
Si a preguntado por mí,Dime que sí,
S'il vous est demandé autour de moi, Dis oui,
que aún me quiere a mí
m'aime encore
Tienes toda la ilusion y no te quiero herir
Ont tous l'illusion et ne veulent pas faire de mal
pero no quiere saber nada mas de ti
mais il veut plus rien de vous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P