Paroles de chanson et traduction Camela - Primer Amor

Me acuerdo de aquellos besos inexpertos,
Je me souviens de ces baisers inexpérimentés
De la impaciencia de los dos por el amor sin conocerlo
L'impatience des deux pour l'amour sans savoir
Y vuelvo atrás en el tiempo buscándote,
Et je remonte dans le temps à la recherche pour vous,
Allí es donde te encuentro soñándote
C'est là que je vois que vous rêvez d'

He escrito mil veces con sal
J'ai écrit mille fois avec du sel
Tu nombre en la arena del mar.
Votre nom dans le sable de la mer.
Si alguna vez te vuelvo a ver.
Si jamais je te reverrai.
No puedo dejar de pensar
Je ne peux pas m'empêcher de penser
Si ahora después de madurar,
Si maintenant, après maturation,
Quizás, tal vez nos fuera bien.
Peut-être, peut-être que nous avions raison.

Nunca se olvida ese primer amor, mi vida.
Ne jamais oublier que le premier amour, ma vie.
Pasaron años bueno pero y que,
Les années ont passé et bon, mais,
Yo te quiero todavia y si me brindan un deseo
Je t'aime toujours et si vous voulez me donner un
Pediria volver a vivir aquella edad prohibida
Demandez à revivre cet âge interdites

Recuerdo aquel momento de deseo.
Je me souviens de ce moment de désir.
Esa primera vez que ves que el corazón no va tan lento,
C'est la première fois que vous voyez que le cœur n'est pas si lent,
Y luego roce tu cuerpo con tímidez.
Puis frottez votre corps avec timidité.
Quedaban tantas cosas por aprender
Il y avait tellement de choses à apprendre

He escrito mil veces con sal
J'ai écrit mille fois avec du sel
Tu nombre en la arena del mar.
Votre nom dans le sable de la mer.
Si alguna vez te vuelvo a ver.
Si jamais je te reverrai.
No puedo dejar de pensar
Je ne peux pas m'empêcher de penser
Si ahora después de madurar,
Si maintenant, après maturation,
Quizás, tal vez nos fuera bien.
Peut-être, peut-être que nous avions raison.

Nunca se olvida ese primer amor, mi vida.
Ne jamais oublier que le premier amour, ma vie.
Pasaron años bueno pero y que,
Les années ont passé et bon, mais,
Yo te quiero todavia y si me brindan un deseo
Je t'aime toujours et si vous voulez me donner un
Pediria volver a vivir aquella edad prohibida
Demandez à revivre cet âge interdites

Siempre guarde tus besos dentro de mi corazón, cariño.
Sauvegardez toujours vos baisers dans mon coeur, bébé.
Y es que es el primer amor nunca olvida
Et il est le premier amour n'oublie jamais

Nunca se olvida ese primer amor mi vida
Ne jamais oublier que le premier amour de ma vie
Pasaron años bueno pero y que
Les années ont passé et bon, mais
Yo te quiero cada día y si me brindan un deseo
Je t'aime tous les jours et si je fournis un souhait
Pediria volver a vivir aquella edad prohibida
Demandez à revivre cet âge interdites

(Gracias a Jose por esta letra)
(Merci à José pour cettes paroles)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P