Paroles de chanson et traduction Camela - Ya No Volvera

Que haces esperando ¿ no ves lo tarde que es?
En espérant que vous ne voyez-vous pas quelle heure il est?
tu cuerpo esta tiritando y no para de llover, porque no intentas olvidarlo llevas tiempo sin comer,
votre corps frissonne et ne pleut pas, pourquoi ne pas essayer d'oublier porter longtemps sans nourriture,
su foto se está estropeando por la lluvia al caer.
votre photo est gâter pour la pluie de tomber.
Cógeme la mano y ven conmigo a pasear no quiero verte más llorando aunque duela la verdad
Prends ma main et viens avec moi pour une promenade veux pas te voir pleurer, mais la vérité qui blesse
se que te faltan sus caricias pero tienes que aguantar,
vous êtes absent de son toucher, mais vous avez à supporter,
yo te aseguro que algún día tu lo vas a superar.
Je vous assure qu'un jour vous allez à surmonter.

Nunca más podré tenerle todo terminó
Je ne pourrai jamais vous avez tous fini
mi dolor no se detiene y no encuentro solución.
Ma douleur ne s'arrête pas et ne peut pas trouver de solution.
Ya no volverá, ya no volverá...y sin él me muero no podré aguantar.
Vous ne serez pas, ne reviendra pas ... et sans lui je meurs, je ne peux pas le supporter.
Siempre me decía que me amaba con pasión
Il m'a toujours dit qu'il m'aimait passionnément
y ahora se que fue mentira era un juego y me engañó,
et maintenant il était couché c'était un jeu et m'a trompé,
ya no puedo más, ya no puedo más...y vivir no quiero desde que él no está.
Je ne peux pas plus, je ne peux plus ... et je ne veux pas vivre comme il l'est pas.

Ojala pudiera entregarte su amistad,
Je voudrais pouvoir vous donner son amitié,
me alegraría que vivieras llena de felicidad que te quisiera que te amara que llorara por tu amor
heureux que vous me vécu très heureux que vous aimez, vous voulez pleurer pour ton amour
que fuese todo tan bonito y olvidar lo que pasó.
tout était si beau et d'oublier ce qui s'est passé.

Yo también afronto la tristeza y la verdad me cuesta tanto repetirme que conmigo ya no está,
J'ai aussi fait face à la tristesse et à la vérité si difficile pour moi de répéter cela avec moi non plus,
también decía que me amaba con locura y con pasión
a également dit qu'il m'aimait follement et passionnément
pero ya ves era mentira ella nunca más volvió.
mais vous voyez que c'était un mensonge, elle n'est jamais revenue.

Lo he intentado todo para darle lo mejor
J'ai tout essayé de donner le meilleur
y aún no se porque me deja sin ninguna explicación,
et ne sais toujours pas pourquoi je suis parti sans aucune explication,
ya no volverá, ya no volverá...y en mis pensamientos cada noche está.
ne reviendra pas, ne reviendra pas ... et dans mes pensées chaque nuit est.
Necesito sus caricias todo su calor
J'ai besoin de sa touche toute sa chaleur
pero se que es imposible no tendré jamás su amor,
mais il est impossible not'll jamais aimer,
ya no puedo más, ya no puedo más...se llevo mis sueños, solo se llorar.
Je ne peux pas plus, je ne peux plus ... pris mes rêves, ne pleurons.
Se llevo mis sueños, ya no volverá....
Il a pris mes rêves, et ne reviendra pas ....


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P