Paroles de chanson et traduction Camilo Sesto - Ya No Puedo MáS

Siempre me traiciona la razón y me domina el corazón
Je trahit toujours raison et mon cœur domine
No sé luchar contra el amor
Je ne sais pas lutter amour
Siempre me voy a enamorar de quien de mí no se enamora
Je serai toujours m'aimer pour qui n'aime pas
Y es por eso que mi alma llora
Et c'est pourquoi mon âme pleure
Y ya no puedo más
Et je ne peux plus
Ya no puedo más
Je ne peux plus
Siempre se repite esta misma historia
Toujours la même histoire se répète
Ya no puedo más
Je ne peux plus
Ya no puedo más
Je ne peux plus
Estoy harto de rodar como una noria
Je suis fatigué de rouler comme une roue

(Estribillo:)
(Refrain :)
Vivir así es morir de amor
Vivre, c'est bien mourir d'amour
Por amor tengo el alma herida
Pour l'amour que j'ai une âme blessée
Por amor no quiero más vida que su vida
Pour le ciel ne veulent pas plus de vie que la vie
Melancolía
Mélancolie

Vivir así es morir de amor
Vivre, c'est bien mourir d'amour
Soy mendigo de sus besos
Je suis un mendiant baisers
Soy su amigo
Je suis ton ami
Y quiero ser algo más que eso
Et je veux avoir quelque chose de plus que cela
Melancolía
Mélancolie

Siempre se apodera de mi ser
Prend toujours plus de mon être
Mi serenidad se vuelve locura
Ma sérénité devient folie
Y me llena de amargura
Et j'ai été rempli d'amertume
Siempre me voy a enemorar de quien de mí no se enamora
Je serai toujours enemorar dont tu ne m'aimes pas
Y es por eso que mi alma llora
Et c'est pourquoi mon âme pleure
Y ya no puedo más
Et je ne peux plus
Ya no puedo más
Je ne peux plus
Siempre se repite la misma historia
Toujours la même histoire se répète
Ya no puedo más
Je ne peux plus
Ya no puedo más
Je ne peux plus
Estoy harto de rodar como una noria
Je suis fatigué de rouler comme une roue

(estribillo) 2x
(Refrain) 2x
Vivir así es morir de amor
Vivre, c'est bien mourir d'amour
Por amor tengo el alma herida
Pour l'amour que j'ai une âme blessée
Por amor no quiero más vida que su vida
Pour le ciel ne veulent pas plus de vie que la vie
Melancolía
Mélancolie

Vivir así es morir de amor
Vivre, c'est bien mourir d'amour
Soy mendigo de sus besos
Je suis un mendiant baisers
Soy su amigo
Je suis ton ami
Y quiero ser algo más que eso
Et je veux avoir quelque chose de plus que cela
Melancolía
Mélancolie


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P