Paroles de chanson et traduction A-ha - Birthright

You don't wanna hang around
Tu ne veux pas traîner
Said you were leaving town for the summer
Dit que vous quittez la ville pour l'été
At least till sundown
Au moins jusqu'au coucher du soleil

Cuz time ain't gonna grind you down,
Parce que le temps n'est pas te broyer,
ain't gonna waste your life
ne va pas perdre votre vie
chasing rainbows like some clown
Chasing Rainbows comme un clown

But who's gonna come with you tonight
Mais qui va venir avec vous ce soir
Who's gonna to tell you it's alright?
Qui va vous dire que tout va bien?
Everything changes over time
Tout change au fil du temps
Just like wine
Tout comme le vin

Time ain't gonna hold you up,
Le temps ne va pas vous tenir en place,
Ain't going to make it stop long enough to ease your mind,
Ne va pas pour le faire taire assez longtemps pour soulager votre esprit,
Ain't gonna make it last forever
Ne va pas le faire durer pour toujours

And you...
Et vous ...
whatcha gonna do?
Whatcha Gonna Do?
Walk it solitary?
Marchez il solitaire?
So unnecessary
Donc inutile
But it's alright
Mais il va bien
It's your birthright
C'est ton droit d'aînesse

Hey, hey everything's different down the line
Hey, hey tout est différent sur toute la ligne
Everything changes over time
Tout change au fil du temps

Time ain't gonna make it worse
Il est ne va pas faire pire
It's gonna make you start feeling better
Ca va vous faire sentir mieux
Just like wine
Tout comme le vin
We're gonna make it last forever
On va le faire durer pour toujours

Hey you...
Hey you ...
Whatcha gonna do?
Whatcha Gonna Do?
Just be ordinary?
Juste être ordinaire?
So unnecessary
Donc inutile

But it's all right
Mais tout va bien
Yes it's alright
Oui, il va bien
It's your birthright
C'est ton droit d'aînesse

It's your birthright
C'est ton droit d'aînesse


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P