Paroles de chanson et traduction Celia Cruz - Que Le Den Candela

Ese hombre que tu tienes no estan en nada
Cet homme que vous avez ne sont pas du tout
Que en vez de enamorarte te desgasta, no
Qu'au lieu de porter vous tombez en amour, pas
Tiene bueno modales, y no es atento contigo
Avoir de bonnes manières, et n'est pas à votre écoute
Ese hombre no se merece que le des tanto
Cet homme ne mérite pas vous donner deux
Cario.
Cario.
El duerme en la maana y tu trabajas, y luego
Il dort le matin et que vous travaillez, puis
Por las noches se te escapa, te exige que tu le laves
La nuit, vous oubliez, vous aurez besoin d'un lavage
Que lo vistas y lo planches, y si a caso tu protestas
Que les opinions et les planches, et au cas où votre protestations
Se indigna y quiere pegarte.
Indigné et veut bâton.
(ChOrUs)
(Chorus)
Que le den candela, ay que le den castigo, que lo
Donnez-lui candela, ay être donné la peine, qui
Metan en una holla y que se cocine en su vino
Metan une holla et il est cuit dans le vin
Que le den candela, que le den castigo que lo borden
Donnez-lui candela, qui lui donnent la peine borden
De una cometa y que luego corten el hilo(azucar, azucar)
Une comète, puis couper le fil (Sugar, Sugar)
Ese hombre que tu tienes buena amiga, si yo fuera
Cet homme que vous avez un bon ami, si je devais
Tu le dejaria, las maletas en la puerta y una nota que dijera
Sa volonté serait de laisser vos bagages à la porte et une note disant:
Apartir de este momento que te cocine tu abuela.
A partir de ce moment, vous faites cuire votre grand-mère.
(ChOrUs)
(Chorus)
Que le den candela, ay que le den castigo, que lo
Donnez-lui candela, ay être donné la peine, qui
Metan en una holla y que se cocine en su vino
Metan une holla et il est cuit dans le vin
Que le den candela, que le den castigo que lo borden
Donnez-lui candela, qui lui donnent la peine borden
De una cometa y que luego corten el hilo.
Une comète, puis couper le fil.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P