Paroles de chanson et traduction A3 - Woke Up This Morning (Chosen One Mix)

A3 (Alabama 3)
A3 (Alabama 3)

Woke Up This Morning
Woke Up This Morning

You woke up this morning
Vous vous êtes réveillé ce matin,
Got yourself a gun
Vous avez vous-même une arme à feu
Your mama always said you'd be
Ta maman a toujours dit que tu serais
The chosen one
L'élu

She said: you're one in a million
Elle a dit: vous êtes l'un sur un million
You've got to burn to shine
Il faut brûler pour briller
But you were born under a bad sign
Mais vous êtes né sous un mauvais signe
With a blue moon in your eyes
Avec une lune bleue dans tes yeux

When you woke up this morning
Lorsque vous vous êtes réveillé ce matin,
All that love had gone
Tout cet amour était allé
Your papa never told you
Ton papa ne t'a jamais dit
About right and wrong
Bien et le mal

But you're, but you're looking good, baby
Mais vous êtes, mais vous cherchez bien, bébé
I believe that you're feeling fine, (shame about it)
Je crois que vous vous sentez bien, (honte à ce sujet)
Born under a bad sign
Né sous un mauvais signe
With a blue moon in your eyes
Avec une lune bleue dans tes yeux

Woke up this morning
Je me suis réveillé ce matin,
Got a blue moon in your eyes
Vous avez une lune bleue dans tes yeux
Woke up this morning
Je me suis réveillé ce matin,
Got a blue moon in your eyes
Vous avez une lune bleue dans tes yeux
Woke up this morning
Je me suis réveillé ce matin,

You woke up this morning
Vous vous êtes réveillé ce matin,
The world turned upside down
Le monde à l'envers
Lord above, thing's ain't been the same
Seigneur au-dessus, la chose n'est pas été la même
Since the blues walked in our town
Depuis le blues entrés dans notre ville

Baby, but you're, but you're one in a million
Bébé, mais vous êtes, mais vous êtes l'un sur un million
You've got that shotgun shine; shame about it
Vous avez fusil qui brillent, la honte à ce sujet
Born under a bad sign
Né sous un mauvais signe
With a blue moon in your eyes
Avec une lune bleue dans tes yeux

Woke up this morning
Je me suis réveillé ce matin,
Woke up this morning
Je me suis réveillé ce matin,
Got a blue moon in your eyes
Vous avez une lune bleue dans tes yeux
Woke up this morning
Je me suis réveillé ce matin,

When you woke up this morning everything was gone
Lorsque vous vous êtes réveillé ce matin, tout avait disparu
By half past ten your head was going ding-dong
En dix heures et demie votre tête allait ding-dong
Ringing like a bell from your head down to your toes
Sonne comme une cloche de votre tête vers le bas à vos orteils
Like a voice telling you there was something you should know
Comme une voix vous dit quelque chose que vous devez savoir
Last night you were flying but today you're so low
Hier soir, tu volaient mais aujourd'hui tu es si faible
Ain't it times like these that you wonder if you'll ever know
N'est-il pas des moments comme ceux-là que vous vous demandez si vous ne le sauras jamais
The meaning of things as they appear to the others:
Le sens des choses telles qu'elles apparaissent aux autres:
Wives, husbands, mothers, fathers, sisters and brothers
Les épouses, les maris, les mères, les pères, les frères et sœurs
Don't you wish you didn't function
Ne voulez-vous que vous n'avez pas fonctionner
Don't you wish you didn't think
Ne voulez-vous vous ne pensiez pas
Beyond the next paycheck and the next little drink'
Au-delà du prochain chèque de paie et le prochain verre peu "
Well you do so make up your mind to go on,'cos
Eh bien, vous n'avez donc à vous décider à aller plus loin, 'cos
When you woke up this morning everything you had was gone
Lorsque vous vous êtes réveillé ce matin, tout avait disparu vous aviez

Woke up this morning
Je me suis réveillé ce matin,
Woke up this morning
Je me suis réveillé ce matin,
Woke up this morning
Je me suis réveillé ce matin,
You wanna be the chosen one
Tu veux être le celle choisie

Woke up this morning
Je me suis réveillé ce matin,
Woke up this morning
Je me suis réveillé ce matin,
Woke up this morning
Je me suis réveillé ce matin,
Got yourself a gun
Vous avez vous-même une arme à feu
Got yourself a gun
Vous avez vous-même une arme à feu
Got yourself a gun
Vous avez vous-même une arme à feu


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P