Paroles de chanson et traduction Chapman Steven Curtis - Rubber Meets The Road

Well, I couldn't reach the pedals, but I could hold onto the wheel
Eh bien, je ne pouvais pas atteindre les pédales, mais je ne pouvais tenir sur la roue
I was driving in the Indy in my Daddy's Oldsmobile
Je roulais dans l'Indy dans Oldsmobile mon papa
And I took the checkered flag and never took the car out of park
Et j'ai pris le drapeau à damier et n'a jamais pris la voiture du parc
Maybe I was sitting still, but I was driving in my heart
Peut-être que j'étais assis encore, mais je roulais dans mon coeur
And then one day this young man's dream came true
Et puis un jour le rêve de ce jeune homme est devenu réalité
Dad threw the keys to me and said "let's see what you can do"
Papa a jeté les clés de moi et m'a dit "voyons ce que vous pouvez faire"
Fire up your engines, come on let's go
Lancez vos moteurs, allez LET'S GO
This is where the rubber meets the road
C'est où le caoutchouc rencontre la route
It's time to put in motion everything you know
Il est temps de mettre en mouvement tout ce que vous savez
This is where the rubber meets the road, meets the road
C'est où le caoutchouc rencontre la route, rencontre la route
The rubber meets the road
Le caoutchouc rencontre la route
Well, I drove about an hour and finally made it around the block
Eh bien, j'ai roulé environ une heure et finalement fait le tour du bloc
I was in all of my glory, Dad was in a state of shock
J'étais dans l'ensemble de ma gloire, mon père était dans un état de choc
But it didn't take long for me to understand
Mais il n'a pas fallu longtemps pour que je comprenne
That the road's a different place when the wheel is in your hand
Que la route est un endroit différent lorsque la roue est dans votre main
You can dream and scheme and talk about it, read it in a book
Vous pourrez rêver à l'économie et en parler, le lire dans un livre
Look where you want to go, but are you going where you've looked?
Regardez où vous voulez aller, mais allez-vous où vous avez regardé?
I've got a Bible on the table, I've got 5 more on my shelf
J'ai une Bible sur la table, j'ai 5 plus sur mon étagère
I've got a head half full of knowledge far from what I'd call a wealth
J'ai une tête à moitié plein de connaissances loin de ce que j'appellerais une richesse
But I know what I do know, better yet I know who knows me
Mais je sais ce que je sais, mieux encore, je sais qui me connaît
And He's given us directions and He's throwing us the keys saying...
Et Il nous a donné des directives et Il nous jetant les touches disant ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P