Paroles de chanson et traduction Chas & Dave - Mustn't Grumble

Now I had an old uncle was mean as can be
Maintenant, j'ai eu un vieil oncle a dire que peut-être
He said "When I die you'll get nothin' from me"
Il a dit: "Quand je mourrai, vous aurez nothin 'de moi"
Mustn't grumble, mustn't grumble
Ne doit pas se plaindre, ne doit pas se plaindre
All he left me was an old over coat
Tout ce qu'il me restait un vieux manteau sur
But I found in the pocket a fifty pound note
Mais j'ai trouvé dans la poche une note £ 50
Mustn't grumble, mustn't grumble
Ne doit pas se plaindre, ne doit pas se plaindre

Now I am a do it yourselfer you see
Maintenant, je suis un bricoleur vous voyez
It don't half make life easy, take it from me
Il ne pas la moitié de rendre la vie facile, croyez-moi
Mustn't grumble, mustn't grumble
Ne doit pas se plaindre, ne doit pas se plaindre
The wife wants the grass cut or a new kitchen shelf
La femme veut la coupe herbe ou une étagère de la cuisine nouvelle
Just do as I do and say do it yourself
Fais ce que je fais et dis do it yourself
Mustn't grumble, mustn't grumble
Ne doit pas se plaindre, ne doit pas se plaindre

Mustn't grumble, don't worry 'bout nothin' my friend
Ne doit pas se plaindre, ne vous inquiétez pas 'bout nothin' mon ami
Mustn't grumble, 'cause all's well that's well in the end
Ne doit pas se plaindre, parce que tout est bien qui est bien à la fin
Mustn't grumble, grumble and you're on your own
Ne doit pas se plaindre, se plaindre et vous êtes sur votre propre
Laugh and the world laughs with you
Riez et le monde rira avec vous
Cry and you'll cry all alone
Pleurer et vous allez pleurer tout seul
Laugh and the world laughs with you
Riez et le monde rira avec vous
Mustn't grumble, mustn't grumble
Ne doit pas se plaindre, ne doit pas se plaindre

I came home from work, there was firemen about
Je rentrais du travail, il y avait environ pompiers
They said "we couldn't save it, youe house has burnt down"
Ils ont dit "nous n'avons pas pu sauver, youe maison a brûlé"
Mustn't grumble, mustn't grumble
Ne doit pas se plaindre, ne doit pas se plaindre
I said "that's allright, don't worry mate,
J'ai dit: "C'est allright, ne vous inquiétez pas s'accoupler,
'Cause the bathroom needed painting, it weren't half in a state"
Parce que la salle de bain besoin de peinture, ce n'était pas la moitié dans un état "
Mustn't grumble, mustn't grumble
Ne doit pas se plaindre, ne doit pas se plaindre

Now I collect the football pools money, you see
Maintenant je récupérer l'argent du football des piscines, vous voyez
And one week we won it, me work mates and me
Et une semaine nous avons gagné, moi travailler camarades et moi
Mustn't grumble, mustn't grumble
Ne doit pas se plaindre, ne doit pas se plaindre
Came home from work early feelin' pleased with meself
En rentrant du travail au début feelin 'heureux meself
The I saw the coupon still stuck on the shelf
La j'ai vu le coupon toujours bloqué sur le plateau
Mustn't grumble, mustn't grumble
Ne doit pas se plaindre, ne doit pas se plaindre

Mustn't grumble, don't worry 'bout nothin' my friend
Ne doit pas se plaindre, ne vous inquiétez pas 'bout nothin' mon ami
Mustn't grumble, 'cause all's well that's well in the end
Ne doit pas se plaindre, parce que tout est bien qui est bien à la fin
Mustn't grumble, grumble and you're on your own
Ne doit pas se plaindre, se plaindre et vous êtes sur votre propre
Laugh and the world laughs with you
Riez et le monde rira avec vous
Cry and you'll cry all alone
Pleurer et vous allez pleurer tout seul
Laugh and the world laughs with you
Rires rire et dans le monde avec vous
Mustn't grumble, mustn't grumble
Ne doit pas se plaindre, ne doit pas se plaindre


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P