Paroles de chanson et traduction Aaron Tippin - Prisoner Of The Highway

Diesel power, eighteen wheels to rollin'
Centrales à moteur diesel, dix-huit roues à rollin '
As I pull it on to the interstate
Comme je le mets sur l'autoroute
I've got thirteen hours to make my destination
J'ai treize heures pour faire ma destination
And I don't want to stop to check my weight
Et je ne veux pas arrêter pour vérifier mon poids
Won't be no sleep for me tonight, no
Ne sera pas sans sommeil pour moi ce soir, pas de
Gotta be hittin' Tulsa by first mornin' light
Gotta be 'Tulsa par mornin premiers Hittin lumière

Call me a prisoner of the highway
Appelez-moi un prisonnier de l'autoroute
Driven on by my restless soul
Poussé par mon âme agitée
I'm a prisoner of the highway
Je suis un prisonnier de l'autoroute
Imprisoned by the freedom of the road, yeah
Emprisonné par la liberté de la route, ouais

I've run freight out of Wheeling West Virginia
J'ai couru sur le fret de Wheeling en Virginie occidentale
And U.S. Steel from Bethlehem
Et US Steel de Bethléem
And I've rolled tobacco out of the Carolinas
Et j'ai roulé tabac sur des Carolines
California winds into Birmingham
Californie vents à Birmingham
Some people work just to survive
Certaines personnes travaillent pour survivre
But up here in this cab
Mais ici, dans cette cabine
Is the only time I'm alive
C'est la seule fois que je suis vivant

I'm a prisoner of the highway
Je suis un prisonnier de l'autoroute
Driven on by my restless soul
Poussé par mon âme agitée
Call me a prisoner of the highway
Appelez-moi un prisonnier de l'autoroute
Imprisoned by the freedom of the road, yeah
Emprisonné par la liberté de la route, ouais

I've got a wife livin' back in Tennessee
J'ai de nouveau un livin femme dans le Tennessee
Ronnie, she tries to understand the way I feel (Lord, have mercy)
Ronnie, elle tente de comprendre ce que je ressens (Seigneur, aie pitié)
Now I could give my hand to another line of work
Maintenant, je pourrais donner ma main à une autre ligne de travail
But my heart would always be behind the wheel
Mais mon cœur serait toujours derrière le volant

Call me a prisoner of the highway
Appelez-moi un prisonnier de l'autoroute
Driven on by my restless soul
Poussé par mon âme agitée
I'm a prisoner of the highway
Je suis un prisonnier de l'autoroute
Imprisoned by the freedom of the road, yeah
Emprisonné par la liberté de la route, ouais

Don't ya know
Ne pas tu sais

I'm a prisoner of the highway
Je suis un prisonnier de l'autoroute
Driven on by my restless soul
Poussé par mon âme agitée
Call me a prisoner of the highway
Appelez-moi un prisonnier de l'autoroute
Imprisoned by the freedom of the road, yeah
Emprisonné par la liberté de la route, ouais

We're prisoners of the highway (that's right)
Nous sommes prisonniers de la route (c'est vrai)
Imprisoned by the freedom of the road
Emprisonné par la liberté de la route
Yeah, we are prisoners of the highway (one more time)
Oui, nous sommes prisonniers de l'autoroute (encore une fois)
Imprisoned by the freedom of the road
Emprisonné par la liberté de la route


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P