Paroles de chanson et traduction Chris Brown, Diddy,The Game, Mario Winans, Usher - Better On The Other Side (MJ Tribute)

[Diddy talking]
[Diddy parler]
I remember the first time i seen you moonwalk,
Je me souviens la première fois que je vous vu moonwalk,
I believed I could do anything,
Je croyais que je pouvais faire quelque chose,
you made the world dance,
vous avez fait danser le monde,
you made the music come to life
vous avez fait la musique viennent à la vie

[Chris brown - Chorus]
[Chris Brown - Refrain]
This the type of song that make the angels cry,
Ce type de chanson que font les anges pleurent,
i look up in the sky and i wonder why?
Je lève les yeux au ciel et je me demande pourquoi?
why you had to go, go
pourquoi vous deviez aller, aller
I know its better on the other side,
Je sais que sa meilleure de l'autre côté,
you were chosen from the start
vous avez été choisi dès le début
never gon let you go,
gon jamais vous laisser aller,

[The Game]
[Le Jeu]
Whos Michael Jackson,
Whos Michael Jackson,
Your Michael Jackson,
Votre Michael Jackson,
Im Michael Jackson,
Im Michael Jackson,
We all Michael Jackson,
Nous avons tous de Michael Jackson,
I guess what Im asking is everybody bow their head for a legend dont breathe for a second,
Je suppose que tout le monde est demandé Im arc leur tête pour une légende les dont respirer pendant une seconde,
now let the air out, grab the hand of somebody you care about,
maintenant laisser sortir l'air, prenez la main de quelqu'un que vous aimez,
so you can hear my message, my confession,
de sorte que vous pouvez entendre mon message, ma confession,
someone tell Usher, i seen the moonwalk, i guess the young thriller touched him, like he touched me, like he touched you,
quelqu'un dire Usher, i vu le moonwalk, je suppose que le jeune suspense a touché, comme il me touchait, comme il vous a touché,
so carry on his legacy, something i must do, so i trust you lighting candles, concrete visuals, me and my brothers listen to jackson 5 in the living room,
donc porter son héritage, quelque chose que je dois faire, donc je compte sur vous allumant des bougies, visuels concrets, moi et mes frères écoutent jackson 5 dans le salon,
first thing i did when i heard was call puff,
première chose que je faisais quand je entendu était bouffée appel,
cos him and Mike tried to stop the beef between us,
cos lui et Mike a essayé d'arrêter le boeuf entre nous,
who was us? Me and fifty, that beef is dead, him and Mike Jackson gonna take us to the ledge.
qui nous était? Moi et cinquante, que le boeuf est mort, lui et Mike Jackson va nous prendre à la corniche.

[Chorus]
[Refrain]

As Im pouring out this liquor candles start to flicker,
Comme Im versant cette liqueur bougies commencent à clignoter,
when list (?) my air ones, MJ was my nier.
lorsque la liste (?) mes ceux d'air, MJ était mon nier.
Not the one that play ball, the one with the hollywood star,
Pas celui que jouer à la balle, l'un avec la star d'Hollywood,
and since im a hollywood star imma tell you my story,
et depuis im un imma star d'Hollywood dire vous mon histoire,

never had a family that close, never see Barry Gordy walking through interscope,
jamais eu une famille qui ferment, jamais voir Barry Gordy marche à travers interscope,
just like me they always had Mike in a scope,
tout comme moi, ils ont toujours eu Mike dans un champ,
no matter what you say,
peu importe ce que vous dites,
imma love him and hes still dope,
imma lui et hes aiment encore dope,
let me take you back to 85 when i was in a zone, dancing for my momma thriller jacket with all the zippers on,
permettez-moi de vous ramener à 85 quand je suis dans une zone, la danse pour ma maman veste de suspense avec toutes les fermetures à glissière sur,
now im doing 90 bout to crash in this Aston,
maintenant Im faisant 90 bout à planter dans cette Aston,
listening to Outcast, Im sorry Mrs Jackson [Damn - Dope line from Game - KillerHipHop]
écoute à Outcast, je suis désolé Mme Jackson [Merde - ligne de Dope de Jeu - KillerHipHop]
anything i can ever do to better you your son was our king so we wont Corretta you,
tout ce que je peux jamais faire pour mieux vous votre fils était notre roi si nous wont Corretta vous,
Im writing this letter to all the Jackson kids, we all Jackson kids, time to let us through.
Im écrivant cette lettre à tous les enfants Jackson, nous avons tous les enfants Jackson, le temps de nous laisser passer.

[Chorus]
[Refrain]

[Boys II Men]
[Boys II Men]
This the kind of song that make the angels cry,
Ce le genre de chanson qui font les anges pleurent,
look up in the sky and ask God, why o why why
rechercher dans le ciel et demander à Dieu, pourquoi pourquoi pourquoi o
Do we live and let die
Nous vivons et faisons Let Die
This the kind of song that make the angels cry,
Ce le genre de chanson qui font les anges pleurent,
look up in the sky and ask God, why o why why
rechercher dans le ciel et demander à Dieu, pourquoi pourquoi pourquoi o
Do we live and let, live and let die.
Nous vivons et laissons faire, vivre et laisser mourir faisons.

(Diddy talking)
(Diddy parler)
Я помню первый раз, когда я увидел, как ты делаешь лунную походку,
Я помню первый раз, когда я увидел, как ты делаешь лунную походку,
Я поверил, что я могу все,
Я поверил, что я могу все,
Ты заставил мир танцевать,
Ты заставил мир танцевать,
Ты вдохнул в музыку жизнь
Ты вдохнул в музыку жизнь

(Chris brown – Припев)
(Chris Brown - Припев)
Это песня, от которой плачут ангелы,
Это песня, от которой плачут ангелы,
Я смотрю в небо и думаю – почему?
Я смотрю в небо и думаю - почему?
Почему ты должен был уйти?
Почему vous deviez quitter?
И я знаю, на той стороне лучше,
Et je sais que de l'autre côté mieux
Ты был избран с самого начала
Vous avez été choisi depuis le début
Никогда не забуду о тебе,
Je ne pourrai jamais oublier de vous,

(The Game)
(Le Jeu)
Кто такой Майкл Джексон,
Qui est Michael Jackson,
Твой Майкл Джексон,
Votre Michael Jackson,
Я Майкл Джексон,
Je suis Michael Jackson,
Мы все – Майкл Джексон,
Nous avons tous - Michael Jackson,
Я прошу только чтобы все склонили головы перед легендой
Je demande seulement que toutes les têtes baissées en face de la légende
Не дышите мгновение,
Ne pas respirer un moment,
А теперь выдохните и возьмите за руку того, кто вам небезразличен,
Maintenant, expirez et prendre la main de quelqu'un que vous aimez,
И вы сможете услышать мое послание, мое признание,
Et vous pouvez entendre mon message, ma confession,
Скажите кто-нибудь Ашеру, я видел лунную походку,
Informer une Usher, je vu le moonwalk,
Кажется, юный “Триллер” глубоко тронул его,
Il semble que le jeune "Thriller" a touché profondément,
так же, как и меня, так же, как и вас,
aussi bien que moi, tout comme vous
Поэтому продолжайте его наследие, я должен что-то сделать,
Par conséquent, de continuer son héritage, je dois faire quelque chose,
И я доверяю вам зажечь свечи, выставить портреты,
Et je vous fais confiance pour allumer une bougie, mettez en place des portraits,
я и мои братья слушаем jackson 5 в гостиной,
Moi et mes frères écoute jackson 5 dans le salon,
первое, что я сделал, когда услышал – превозносил до небес,
la première chose que je faisais quand je entendu - aux nues,
потому что он и Майк постарались остановить драку между нами,
parce que lui et Mike Nous avons essayé d'arrêter un combat entre nous,
а кто мы? я и пятьдесят (может, имеется в виду 50Cent, не знаю)
Qui sommes nous? Je suis cinquante (peut-être signifié 50Cent, je ne sais pas)
это сражение закончилось, он и Майкл Джексон приведут нас к порядку.
Cette bataille était finie, lui et Michael Jackson va nous conduire à commander.

(Chris brown – Припев)
(Chris Brown - Chorus)

(The Game)
(Le Jeu)
Пока я наливаю ликер, мерцают свечи,
Comme je verse alcool, vacillante des bougies,
я включаю музыку, MJ был наш человек.
Je me tourne sur la musique, MJ était notre homme.
не тот чернокожий, который играет в баскетбол, но тот, у кого была Голливудская звезда,
pas l'homme noir qui joue au basket, mais celui qui a été une star d'Hollywood,
И поскольку я тоже звезда, я расскажу вам свою историю,
Et puisque je, aussi, étoiles, je vais vous raconter mon histoire,
у меня никогда не было близкой семьи,
Je ne l'ai jamais eu une famille proche,
никогда не видел, как
Jamais je ne vis


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P