Paroles de chanson et traduction CHRIS REA - Fool (If You Think It's Over)

A dying flame, you're free again
Une flamme mourante, vous êtes à nouveau libre
Who could love and do that to you
Qui pourrait aimer et le faire pour vous
All dressed in black, he won't be coming back
Tout de noir vêtu, il ne sera pas de retour
Save your tears, you've got years and years
Enregistrez vos larmes, vous avez des années
The pains of seventeen's
Les douleurs de dix-sept de
Unreal they're only dreams
Unreal ils sont seulement des rêves
Save your crying for the day
Sauvegardez votre pleurs pour la journée
Fool if you think it's over
Fool si vous pensez que c'est fini
'Cos you said goodbye
"Parce que tu dis au revoir
Fool if you think it's over
Fool si vous pensez que c'est fini
I'll tell you why
Je vais vous dire pourquoi
New born eyes always cry with pain
Nouveaux nés yeux toujours pleurer de douleur
At the first look at the morning sun
Au premier regard le soleil du matin
You're a fool if you think it's over
Vous êtes un imbécile si vous pensez que c'est fini
It's just begun
Il ne fait que commencer
Miss teenage dream, such a tragic scene
Mlle teenage dream, une telle scène tragique
he knocked your crown and ran away
il a frappé votre couronne et s'enfuit
First wound of pride and how you cried and cried
Première blessure d'orgueil et de la façon dont vous pleuré et pleuré
But save your tears you've got years and years
Mais enregistrer vos larmes que vous avez des années
Fool if you think it's over
Fool si vous pensez que c'est fini
'Cos you said goodbye
"Parce que tu dis au revoir
Fool if you think it's over
Fool si vous pensez que c'est fini
I'll tell you why
Je vais vous dire pourquoi
New born eyes always cry with pain
Nouveaux nés yeux toujours pleurer de douleur
At the first look at the morning sun
Au premier regard le soleil du matin
You're a fool if you think it's over
Vous êtes un imbécile si vous pensez que c'est fini
It's just begun
Il ne fait que commencer
I'll buy your first good wine
Je vais acheter votre premier vin bon
We'll have a real good time
Nous aurons un vrai bon moment
Save your crying for the day
Sauvegardez votre pleurs pour la journée
That may not come but anyone
Cela peut ne pas venir, mais personne
Who had to pay would laugh at you and say
Qui a dû payer rirait de vous dire
Fool if you think it's over
Fool si vous pensez que c'est fini
'Cos you said goodbye
"Parce que tu dis au revoir
Fool if you think it's over
Fool si vous pensez que c'est fini


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P