Paroles de chanson et traduction Christmas Songs - Bring A Torch, Jeanette, Isabella

(French carol, ca. 1553)
(Français carol, ca. 1553)

Bring a torch, Jeanette, Isabella
Apportez une lampe de poche, Jeanette, Isabella
Bring a torch, come swiftly and run
Apportez une lampe de poche, venez vite et courir
Christ is born,
Le Christ est né,
Tell the folk of the village
Informer les gens du village
Jesus is sleeping in His cradle
Jésus dort dans son berceau
Ah, ah, beautiful is the Mother
Ah, ah, belle est la Mère
Ah, ah, beautiful is her Son
Ah, ah, belle est son Fils

Hasten now, good folk of the village
Hâtez-vous maintenant, bonnes gens du village
Hasten now, the Christ Child to see
Hâtez-vous maintenant, l'Enfant Jésus pour voir
You will find Him asleep in the manger
Vous le trouverez endormi dans la crèche
Quietly come and whisper softly
Tranquillement venir murmurer doucement
Hush, hush, peacefully now He slumbers
Chut, chut, il dort paisiblement maintenant
Hush, hush, peacefully now He sleeps
Chut, chut, il dort paisiblement maintenant


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P