Paroles de chanson et traduction Christophe Willem - Heartbreaker

I got to say it and it's hard for me
J'ai eu à le dire et il est difficile pour moi
You got me cryin' like I thought I would never be
Tu me fais pleurer comme si je pensais que je ne serais jamais
Love is believin' but you let me down
L'amour est Believin ', mais vous me laisser tomber
How can I love you when you ain't around and I
Comment puis-Je t'aime quand tu n'est pas là et je

Get to the morning and you never call
Obtenez le matin et que vous n'appelez jamais
Love should be ev'rything or not at all
L'amour devrait être ev'rything ou pas du tout
And it don't matter what ever you do
Et il n'a pas d'importance ce que vous fassiez
I made a life out of lovin' you
J'ai eu de cesse de t'aimer
Only to find any dream that I follow is dying, I'm cryin' in the rain
Seulement pour trouver n'importe quel rêve que je suis se meurt, je pleure sous la pluie
I could be searchin' my world for a love everlasting
Je pourrais être searchin 'mon monde pour un amour éternel
Feeling no pain, when will we meet again
Se sentir aucune douleur, quand nous nous reverrons

Why do you have to be a heartbreaker?
Pourquoi avez-vous besoin d'être un bourreau des coeurs?
Is it a lesson that I never knew?
Est-ce une leçon que je n'ai jamais connu?
Gotta get out of the spell that I'm under my love for you
Faut sortir du sort que je suis sous mon amour pour toi
Why do you have to be a heartbreaker?
Pourquoi avez-vous besoin d'être un bourreau des coeurs?
When I was bein' what you want me to be
Quand j'étais bein 'ce que vous voulez que je sois
Suddenly ev'rything I ever wanted has passed me by
Tout à coup, j'ai toujours voulu ev'rything m'a adoptée par
This world may end, not you and I
Ce monde peut finir, pas vous et moi

My love is stronger than the universe
Mon amour est plus fort que l'univers
My soul is cryin' for you and that can not be reversed
Mon âme est pleurer pour vous et qui ne peut pas être inversée
You made the rules and you could not see
Vous avez fait des règles et on ne voyait pas
You made a life out of hurtin' me
Vous avez fait une vie hors de moi hurtin '
Out of my mind, I am held by the power of you love
Hors de mon esprit, je suis tenu par le pouvoir de vous aimer
Tell me, when do we try or should we say goodbye?
Dites-moi, quand est-ce que nous essayons ou devrions-nous dire au revoir?

Why do you have to be a heartbreaker?
Pourquoi avez-vous besoin d'être un bourreau des coeurs?
When I was bein' what you want me to be
Quand j'étais bein 'ce que vous voulez que je sois
Suddenly ev'rything I ever wanted has passed me by
Tout à coup, j'ai toujours voulu ev'rything m'a adoptée par

(Break)
(Pause)

Ohhh, why do you have to be a heartbreaker?
Ohhh, pourquoi avez-vous d'être un bourreau des coeurs?
Is it a lesson that I never knew?
Est-ce une leçon que je n'ai jamais connu?
Suddenly ev'rything I ever wanted my love for you, ooh...
Soudain ev'rything que j'ai toujours voulu mon amour pour toi, ooh ...
Why do you have to be a heartbreaker?
Pourquoi avez-vous besoin d'être un bourreau des coeurs?
When I was bein' what you want me to be
Quand j'étais bein 'ce que vous voulez que je sois
Suddenly ev'rything I ever wanted has passed me by.
Tout à coup, j'ai toujours voulu ev'rything m'a passé.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P