Paroles de chanson et traduction Abdul Paula - Ho-down

That's what I want
C'est ce que je veux
That's what I need
C'est ce dont j'ai besoin
That's what I want
C'est ce que je veux
Ho down
Ho vers le bas
She sprays her lies around her like the clouds release the rain
Qu'elle pulvérise ses mensonges autour d'elle comme les nuages ​​libérer la pluie
An endless stream of promises that vaporize again
Un flot ininterrompu de promesses qui s'évaporent à nouveau
Remember last Tuesday when you said it was the end
Rappelez-vous, mardi dernier, quand vous avez dit que c'était la fin
You caught her in your Nissan getting funky with your best friend
Vous lui avez pris dans votre géniale Nissan obtenez avec votre meilleur ami
She will never change till her flesh is under dirt
Elle ne changera jamais jusqu'à sa chair est sous la saleté
But then at least she's hangin' with neighbors she deserves
Mais au moins elle Hangin 'avec les voisins qu'elle mérite
Forgive me if I seem to sound a little on the loose
Pardonnez-moi si j'ai l'air de sonner un peu à la dérive
But I cannot pour sugar just to sweeten up the truth
Mais je ne peux pas verser le sucre juste pour adoucir la vérité
I would like to wish for her a long forgotten dream
Je tiens à souhaiter pour elle un rêve oublié depuis longtemps
Happened early morning when I was two or three
Arrivé tôt le matin quand j'avais deux ou trois
Everyone around who didn't quite fit in the mix
Tout le monde autour qui n'ont pas tout à fait dans le mix
Turned and waved goodbye and disappeared without a hitch
Se retourna et dit au revoir et a disparu sans accroc
Except my friend Billy who lived just across the way
Sauf mon ami qui habitait juste en face de Billy
The world belonged to us forever on from that day
Le monde nous appartenait toujours à partir de ce jour
Until we ran into that sneaky girl from down the street
Jusqu'à ce que nous avons rencontré cette fille sournoise bas de la rue
Who tried to smile so pretty stealing Billy right from me
Qui a essayé de sourire si joli volant à droite Billy de moi
[Chorus]
[Refrain]
The world spun around her everywhere that she would go
Le monde filé autour d'elle partout où elle irait
But even my friend Billy knew that she was just a -- oh no
Mais même mon ami Billy savait qu'elle était juste un - oh non
She had such a way to twist and turn a simple truth
Elle avait une façon de tordre et tourner une vérité toute simple
Told my friend Billy I had been a little loose
Billy dit à mon ami que je n'avais été un peu en vrac
Then Billy took her arm and left me standing all alone
Puis Billy lui prit le bras et m'a laissé debout tout seul
I just had to wait there watching them do-se-do
J'ai juste eu à attendre là, à regarder entre eux ne-se-faire
Till Billy pushed her in the deepest darkest hole around
Jusqu'à Billy l'a poussée dans le trou le plus profond sombre autour de
It was goodbye sneaky girl -- ho down
C'était au revoir fille sournoise - ho bas
I would like to wish for her a place to somewhere far
Je tiens à souhaiter pour elle une place à quelque part loin
A place in outer space to some exotic little star
Une place dans l'espace d'une étoile peu exotique
A million miles away would probably suit the planet fine
Un million de miles de là sans doute convenir à la planète fin
Someplace where it's clear she is gone and you are mine
Un endroit où il est clair qu'elle n'est plus là et tu es à moi
Or maybe some romantic little island in the sea
Ou peut-être une île peu romantique dans la mer
As far away as it is possible to be
Aussi loin qu'il est possible d'être
She can have the flowers and the wind
Elle peut avoir les fleurs et le vent
And I can have my baby back with me once again
Et je peux avoir mon bébé avec moi une fois de plus
[Chorus]
[Refrain]
I would like to wish for her another little story
Je tiens à souhaiter pour elle une autre petite histoire
My daddy said to me when I was just a little girly
Mon papa m'a dit quand j'étais juste un peu girly de
He told me 'bout a pretty graceful lovely lady bird
Il m'a dit 'bout d'un oiseau assez belle dame gracieuse
Who never could find a nest good enough for her
Qui n'a jamais pu trouver un nid assez bien pour elle
From every tree she landed in she saw one that was better
De tous les arbres, elle a atterri à elle a un qui est mieux
So off she went before she ever could regain her breath
Alors elle est partie avant qu'elle ne pourrait jamais reprendre son souffle
Wasn't it a pity when she finally hit the ground
N'était-ce pas une pitié quand elle a finalement touché le sol
It was goodbye lovely birdy -- ho down
C'était au revoir belle birdy - ho bas
Goodbye lovely birdy ho down --
Adieu jolie birdy ho bas -


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P