Paroles de chanson et traduction Cliff Richard - We Don't Talk Anymore

Used to think that life was sweet,
L'habitude de penser que la vie était douce,
Used to think we were so complete,
L'habitude de penser que nous étions si complète,
I can't believe you'd throw it away.
Je ne peux pas croire que tu le jeter.

Used to feel we had it made,
L'habitude de sentir que nous l'avions fait,
Used to feel we could sail away,
L'habitude de sentir que nous pourrions naviguer loin,
Can you imagine how I feel today,
Pouvez-vous imaginer ce que je ressens aujourd'hui,
Well it seems a long time ago you were the lonely one,
Eh bien il semble il ya longtemps que vous étiez le seul,
Now it comes to letting go you are the only one,
Maintenant, il s'agit de laisser aller, vous êtes le seul,
Do you know what you've done.
Savez-vous ce que vous avez fait.

It's so funny how we don't talk anymore,
C'est tellement drôle de voir comment on ne parle plus,
It's so funny why we don't talk anymore,
C'est tellement drôle pourquoi on ne parle pas plus,
But I ain't losing sleep and I ain't counting sheep,
Mais je ne perd pas le sommeil et je n'est pas de compter les moutons,
It's so funny how we don't talk anymore.
C'est tellement drôle de voir comment on ne parle plus.

Well it really doesn't matter to me,
Eh bien, il n'a pas vraiment d'importance pour moi,
I guess your leaving was meant to be,
Je suppose que votre départ était censé être,
It's down to you now you wanna be free,
Il est descendu vers vous maintenant tu veux être libre,
Well I hope you know which way to go you're on your own again,
Eh bien j'espère que vous savez où aller, vous êtes sur votre propre nouveau,
And don't come crying to me when you're the lonely one,
Et ne venez pas pleurer pour moi quand tu es le seul solitaire,
Remember what you've done.
Rappelez-vous ce que vous avez fait.

It's so funny how we don't talk anymore,
C'est tellement drôle de voir comment on ne parle plus,
It's so funny why we don't talk anymore,
C'est tellement drôle pourquoi on ne parle pas plus,
But I ain't losing sleep and I ain't counting sheep,
Mais je ne perd pas le sommeil et je n'est pas de compter les moutons,
It's so funny how we don't talk anymore.
C'est tellement drôle de voir comment on ne parle plus.

But I ain't losing sleep and I ain't counting sheep,
Mais je ne perd pas le sommeil et je n'est pas de compter les moutons,
It's so funny how we don't talk anymore.
C'est tellement drôle de voir comment on ne parle plus.

But I ain't losing sleep and I ain't counting sheep,
Mais je ne perd pas le sommeil et je n'est pas de compter les moutons,
It's so funny how we don't talk anymore.
C'est tellement drôle de voir comment on ne parle plus.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P