Paroles de chanson et traduction Clint Black - Same Old Train

(Written by: Marty Stuart)
(Rédigé par: Marty Stuart)
Performed by Clint Black, Joe Diffie, Emmylou Harris, Merle Haggard,
Réalisé par Clint Black, Joe Diffie, Emmylou Harris, Merle Haggard,
Alison Krauss, Patty Loveless, Ricky Skaggs, Earl Scruggs,
Alison Krauss, Patty Loveless, Ricky Skaggs, Earl Scruggs,
Marty Stuart, Pam Tillis, Randy Travis, Travis Tritt and Dwight Yoakam
Marty Stuart, Pam Tillis, Randy Travis, Travis Tritt et Dwight Yoakam
From the compilation CD "Tribute To Tradition"
A partir du CD compilation "Tribute To Tradition"

(Clint Black)
(Clint Black)
Well I got on in Bristol, by the old Virgina line
Eh bien, je suis à Bristol, par l'ancienne ligne Virgina
With a suitcase full of dreams,
Avec une valise pleine de rêves,
And a brand new spendin' dime
Et une nouvelle marque Spendin 'dime

(Pam Tillis)
(Pam Tillis)
I had a full bouquet of music, wrapped in pretty words
J'ai eu un bouquet plein de musique, enveloppé dans de jolis mots
Singin' songs sent down from heaven,
Singin 'chansons envoyé du ciel,
On the wings of a speckled bird
Sur les ailes d'un oiseau tacheté
Wings of a speckled bird
Ailes d'un oiseau tacheté

(Randy Travis)
(Randy Travis)
I heard a guitar and a fiddle, banjo and mandolin
J'ai entendu une guitare et un violon, le banjo et la mandoline
An old man opened up the door and told me "come on in"
Un vieil homme a ouvert la porte et m'a dit "allez dans"

(Marty Stuart)
(Marty Stuart)
He took my ticket, then he told me,
Il a pris mon billet, puis il m'a dit,
Bring what it is you do
Apportez ce que vous faites
'Cause that's how you'll be remembered
Parce que c'est comme ça que vous serez rappelé
When you're travelin' days are through
Quand tu n'es jour Travelin 'sont par
When you're travelin' days are through
Quand tu n'es jour Travelin 'sont par

(All)
(Tous)
They came from the hills and mountains,
Ils sont venus des collines et des montagnes,
The valleys and the plains
Les vallées et les plaines
Some were kind and gentle,
Certains étaient gentils et doux,
And some too wild to tame
Et certains sauvages trop à apprivoiser

(Emmylou Harris)
(Emmylou Harris)
A string of fearless hearts, on an endless ball of twine
Une chaîne de coeurs intrépides, sur un ballon sans fin de ficelle
It's the same old train, it's just a different time
C'est le même train vieux, c'est juste un autre moment
Just a different time
Juste une heure différente

(Merle Haggard)
(Merle Haggard)
We sung songs in war, we sung songs in peace
Nous chanté des chansons en temps de guerre, nous avons chanté des chansons en paix
We traveled in abundance and we traveled on relief
Nous avons voyagé en abondance et nous nous sommes rendus sur les secours

(Travis Tritt)
(Travis Tritt)
From the outer gates of heaven, to hell fire's burnin' door
Des portes extérieures du ciel, de l'enfer porte burnin des incendies "
It don't matter where you take it,
Il n'a pas d'importance où vous le prenez,
'Cause it's been there before
Parce que ça a été là avant
It's been there before
Il a été là avant

(All)
(Tous)
They came from the hills and mountains,
Ils sont venus des collines et des montagnes,
The valleys and the plains
Les vallées et les plaines
Some were kind and gentle,
Certains étaient gentils et doux,
And some too wild to tame
Et certains sauvages trop à apprivoiser

(Merle Haggard)
(Merle Haggard)
A string of fearless hearts, on an endless ball of twine
Une chaîne de coeurs intrépides, sur un ballon sans fin de ficelle

(All)
(Tous)
It's the same old train, it's just a different time
C'est le même train vieux, c'est juste un autre moment
Just a different time
Juste une heure différente

(Ricky Skaggs/Patty Loveless)
(Ricky Skaggs / Patty Loveless)
Now like a precious treasure, that's immeasurable in worth
Maintenant, comme un trésor précieux, c'est incommensurable de la valeur
We stand before a new wave, proud children of the earth
Nous sommes devant une nouvelle vague, fiers enfants de la terre

(Joe Diffie)
(Joe Diffie)
We'll go on forever, and here's your solid proof
Nous allons continuer pour toujours, et voici la preuve solide
As long as there's a world we've gotta sing
Tant que il ya un monde que nous avons dois chanter
Those folks the truth
Ces gens la vérité
Sing those folks the truth
Chantez ces gens la vérité

(Dwight Yoakam)
(Dwight Yoakam)
They came from the neon cities,
Ils sont venus des villes néon,
The suburbs and the towns
Les banlieues et les villes
From Bakersfield to Baltimore,
De Bakersfield à Baltimore,
It's sacred holy ground
C'est une terre sainte sacrée

(All)
(Tous)
A string of fearless hearts, on an endless ball of twine
Une chaîne de coeurs intrépides, sur un ballon sans fin de ficelle
It's the same old train, it's just a different time
C'est le même train vieux, c'est juste un autre moment
Just a different time
Juste une heure différente
Just a different time
Juste une heure différente
Just a different time
Juste une heure différente

Scruggs, Krauss play banjo and fiddle interlude)
Scruggs, banjo jeu Krauss et interlude violon)

(Merle Haggard)
(Merle Haggard)
It's the same old train, it's just a different time
C'est le même train vieux, c'est juste un autre moment
Same old train, just a different time
Même vieux train, juste une heure différente


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P