Paroles de chanson et traduction Clockwork Quartet - The Doctor's Wife

DOCTOR
MÉDECIN
Monday the twenty-sixth of March
Lundi, le 26e de Mars
The patient's passing seizures are becoming more
Crises qui passent du patient sont de plus en plus
Pronounced by the day
Prononcée par jour
The underlying cause
La cause sous-jacente
Seems to be some slow progressive decay
Semble y avoir une dégradation lente et progressive
If I don't find a cure
Si je ne trouve pas un remède
I fear my patient must surely fade away
Je crains que mon patient doit sûrement disparaître
But I swear
Mais je vous jure
I'll apply my science
Je vais appliquer mes connaissances scientifiques
To the cause
Pour la cause
Brooking no defiance
Brooking aucune défiance
I'll deliver her from this malady
Je vais la délivrer de cette maladie
She'll dance again
Elle va danser
And I'll never forget when we first were courting
Et je n'oublierai jamais lorsque nous avons été courtiser
And she faced me, and her eyes were gleaming
Et elle me faisait face, et ses yeux brillaient
In the moonlight, and she spoke so sweetly
Au clair de lune, et elle parlait si doucement

WIFE
FEMME
Don't let me go, my darling
Ne me laisse pas aller, ma chérie
Hold me safely 'til the morning
Tiens-moi en toute sécurité "jusqu'à ce que le matin
Promise, when the lights are fading
Promesse, quand les lumières se fanent
You'll save me.
Vous allez me sauver.

DOCTOR
MÉDECIN
Tuesday the seventeenth of May
Mardi, le dix-sept mai
A worrying symptom has reared it's head this week
Un symptôme inquiétant a élevé sa tête cette semaine
She's been bedbound for a month
Elle a été bedbound pendant un mois
And now the patient is no longer able to speak
Et maintenant, le patient n'est plus capable de parler
She tries to utter sounds
Elle essaie de proférer des sons
But the grip of the illness is strong and the patient
Mais l'emprise de la maladie est forte et le patient
Is weak
Est faible
On the bed, in a cold sweat
Sur le lit, dans une sueur froide
Like a corpse, but she'll live yet
Comme un cadavre, mais elle va vivre encore
When I find the cure, I can surely promise
Quand je trouver le remède, je peux sûrement promettre
She'll laugh again
Elle va se moquer encore une fois
As she did on our wedding day
Comme elle l'a fait le jour de notre mariage
When we danced, and laughed the world away
Lorsque nous avons dansé, ri et le monde loin
Even now I can hear her say
Même maintenant, je peux l'entendre dire

WIFE
FEMME
Don't let me go...
Ne pas me laisser aller ...


DOCTOR
MÉDECIN
Sunday the twenty-third of June
Dimanche, le 23e de Juin
The patient no longer responds to stimuli of any kind
Le patient ne répond plus aux stimuli de toute nature
She's now my only charge
Elle est maintenant ma seule charge
I clothe her and feed her, and nightly I read by her
Je lui habiller et lui donner à manger, et tous les soirs je lis par son
Side
Côté
For though she's paralysed
Car, si elle est paralysée
I know that inside there must still be a functioning
Je sais qu'à l'intérieur il doit y être encore un fonctionnement
Mind
L'esprit
Neatly laid on the bedsheet
Soigneusement mis sur le drap
I can still hear her fading heart-beat
Je peux encore entendre sa décoloration battement de coeur
I'll keep her stable and continue my research
Je vais la garder stable et continue mes recherches
She'll smile again
Elle va retrouver le sourire
And I must bring her back to me
Et je dois la ramener à moi
In her eyes I can see the gleam
Dans ses yeux, je vois la lueur
In my mind I can hear her pleading
En mon esprit, je peux entendre son plaidoyer

WIFE
FEMME
Don't let me go...
Ne pas me laisser aller ...

DOCTOR
MÉDECIN
Tuesday the eighteenth of July
Mardi, le dix-huitième Juillet
My latest apparatus is the only thing that's keeping
Mon dernier appareil est la seule chose qui est maintenant
Her alive
Sa vie
I had to stop her heart
J'ai dû arrêter son cœur
The mechanical replacement will ensure the other organs
Le remplacement mécanique assurera les autres organes
Will survive
Survivront
Her body is destroyed
Son corps est détruit
But what nature has neglected the fruit of modern
Mais ce que la nature a négligé le fruit de moderne
Science shall provide
La science doit fournir
And I've broken every code of practice
Et j'ai rompu tous les codes de pratique
But for my love I'd shift the planet's axis
Mais pour mon amour je déplacer l'axe de la planète
She'll return to me when she's been repaired
Elle va revenir à moi quand elle a été réparée
She'll live again
Elle vivra à nouveau
And I swear I can see the gleam
Et je vous jure que je vois la lueur
In her eyes amidst the new machines
A ses yeux, au milieu des nouvelles machines
And at night I can hear her whisper
Et le soir, je peux entendre son murmure

WIFE
FEMME
Don't let me go...
Ne pas me laisser aller ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P