Paroles de chanson et traduction Abie Rotenberg - Conversation In The Womb

My dear brother, look around and tell me what your eyes behold
Mon cher frère, regardez autour et me dire ce que vos yeux voient
Don't deny that you see, it's only you and me
Ne niez pas que vous voyez, c'est seulement toi et moi
Our existence, it is empty, it is cold
Notre existence, il est vide, il fait froid
Our existence, it is empty, it is cold
Notre existence, il est vide, il fait froid

But dear brother
Mais mon cher frère
You must have faith that we are not the only ones
Vous devez avoir la foi que nous ne sommes pas les seuls
For in the distance there's a place, where we'll stand up tall and straight
Pour la distance qu'il ya un endroit où nous allons lever haut et droit
Oh, I believe there is a world to come, yes, I believe that there is a world to come
Oh, je crois qu'il ya un monde à venir, oui, je crois qu'il ya un monde à venir

My dear brother, don't be blind, don't be stubborn, don't be set.
Mon cher frère, ne soyez pas aveugle, ne vous obstinez pas, ne pas être réglé.
Imagination it's all right, but it won't light up the night
Imagination tout va bien, mais il ne s'allume pas la nuit
What you see is exactly what you get; oh what you see is exactly what you get
Ce que vous voyez est exactement ce que vous obtenez, oh ce que vous voyez est exactement ce que vous obtenez

But dear brother
Mais mon cher frère
You will surely find when all is said and done
Vous trouverez sûrement quand tout est dit et fait
That the future it will show, Ttere is so much we don't know
C'est l'avenir, il montrera, Ttere ya tellement de choses que nous ne savons pas
Oh I believe that there is a world to come, yes I believe that there is a world to come.
Oh, je crois qu'il ya un monde à venir, oui, je crois qu'il ya un monde à venir.

My dear brother, Where have you gone?,
Mon cher frère, où es-tu allé?,
Is this the moment I have known? I can faintly hear the cry
Est-ce le moment je n'ai connu? Je peux vaguement entendre le cri
My dear brother must have died
Mon cher frère doit être mort
It's all over now forever I'm alone, It's all over now forever I'm alone
C'est fini maintenant pour toujours, je suis seul, c'est fini maintenant je suis seul pour toujours

But dear brother
Mais mon cher frère
Please don't mourn me when my life has just begun
S'il vous plaît ne pas me pleurer quand ma vie ne fait que commencer
For what you hear are sounds of joy
Pour ce que vous entendez des sons de joie
"Congratulations, it's a boy"
"Félicitations, c'est un garçon"
Oh I believe that there is a world to come,
Oh, je crois qu'il ya un monde à venir,
Yes I believe that there is a world to come
Oui, je crois qu'il ya un monde à venir

'Cause what you hear are sounds of joy
Parce que ce que vous entendez des sons de joie
"Congratulations, it's a boy"
"Félicitations, c'est un garçon"
Soon you'll be here with me in this world to come.
Bientôt, tu seras avec moi dans ce monde à venir.
Soon you'll be here with me in this world to come.
Bientôt, tu seras avec moi dans ce monde à venir.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P