Paroles de chanson et traduction Cowboy Junkies - A Horse in the Country

(Michael Timmins)
(Michael Timmins)

The money would be pretty good
L'argent serait assez bon
if a quart of milk were still a dollar
si une pinte de lait étaient encore un dollar
or even if a quart of milk were still a quart
ou même si une pinte de lait étaient encore un quart
And the hours, well, I don't mind
Et les heures, eh bien, je ne me dérange pas
how they creep on by like an old love of mine
comme ils glissent par l'amour comme un de mes vieux
it's the years that simply disappear that are doing me in
ce sont les années qui disparaissent tout simplement que me faites en

Guess I married too young,
Je suppose que je marié trop jeune,
yeah, nineteen was just too young,
oui, dix-neuf était trop jeune,
but sometimes you meet someone
mais parfois vous rencontrez quelqu'un
and your guts just burn
et vos tripes simplement brûler
It's not that I don't love him anymore
Ce n'est pas que je ne l'aime plus
it's just that when I hear him
c'est juste que quand je l'entends
coming through that front door
entrée par cette porte avant
my heart doesn't race like it did once before
mon cœur ne pas courir comme il l'a fait une fois avant

But I've got a horse out in the country
Mais j'ai un cheval dans le pays
I get to see him every second Sunday
J'arrive à le voir tous les deuxième dimanche
He comes when I call him,
Il vient quand je l'appelle,
yeah, he knows his name
oui, il sait que son nom
One day I'll saddle up
Un jour je serai en selle
and the two of us will ride away
et les deux d'entre nous puisse partir

This weather I could almost stand
Ce temps je pourrais presque se tenir
if the sun would shine a little brighter
si le soleil allait briller un peu plus clair
or even if the sun would shine at all
ou même si le soleil brille à tous les
But lately it just seems to me
Mais dernièrement, il me semble
that this life has lost its mystery
que cette vie a perdu son mystère
and these cold fall mornings seem to bite
et ces froids matins d'automne semblent mordre
just a little bit harder
juste un peu plus difficile

And all my friends have settled down
Et tous mes amis se sont installés
become their mothers and their fathers
devenir leurs mères et leurs pères
without a sound
sans bruit
Except for Cathy,
Sauf pour Cathy,
she bought a one-way subway ticket
elle a acheté un ticket de métro aller simple
and left us all behind
et nous a laissé tout derrière

But I've got a horse out in the country
Mais j'ai un cheval dans le pays
I get to see him every second Sunday
J'arrive à le voir tous les deuxièmes dimanches
He comes when I call him,
Il vient quand je l'appelle,
yeah, he knows his name
oui, il sait que son nom
One day I'll saddle up
Un jour, je vais monter en selle
and the two of us will ride away
et les deux d'entre nous puisse partir

This town wouldn't be so bad
Cette ville ne serait pas si mal
if a girl could trust her instincts
si une fille pouvait faire confiance à ses instincts
or even if a girl could trust a boy
ou même si une fille pouvait faire confiance à un garçon


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P