Paroles de chanson et traduction Cowboy Junkies - Where Are You Tonight ?

There's a young man in the corner playing 'Crazy' all night long
Il s'agit d'un jeune homme dans le coin en jouant 'Crazy' toute la nuit
Quarters piled high upon the table
Quarts empilés sur la table
He orders Wild Turkey and with a quick wit and a smile
Il ordonne Dindon sauvage et avec un esprit vif et un sourire
He says, 'My darling, you're the one I'll drape in sable'
Il dit: "Ma chérie, tu es celui que je vais draper dans sable '
But his baseball cap and this bar-room rap
Mais sa casquette de base-ball et de ce rap bar-room
Tell me a different story
Raconte-moi une histoire différente
That this is not my prince to grant all my wishes
Que ce n'est pas mon prince d'accorder à tous mes vœux
Just another lonely country-boy grown weary of the night
Just another lonely pays-boy lassé de la nuit
Just another boy with a sink full of dirty dishes
Juste un autre garçon avec un évier plein de vaisselle sale

Where are you tonight?
Où êtes-vous ce soir?
When I left you in my dreams last night
Quand je vous ai laissé dans mes rêves la nuit dernière
You promised me that we would be breaking free
Tu m'avais promis que nous serions à se libérer
Where are you tonight?
Où êtes-vous ce soir?

He tells me of the back roads
Il me dit des routes
And how we'll drive them all night long
Et comment nous allons les conduire toute la nuit
How the days will fade and the moon will hang forever
Comment les jours se fanent et la lune se bloque toujours
And how the cloud of dust we'll kick up will linger like a song
Et comment le nuage de poussière nous allons coup de pied va s'attarder comme une chanson
And the myth will grow about the two who refused to surrender
Et le mythe va croître d'environ deux qui refusent de se rendre

Then I catch us in the bar-room mirror
Alors je nous attraper dans le miroir bar-room
With his arm around my shoulder
Avec son bras autour de mes épaules
This girl I see has grown so unfamiliar
Cette fille que je vois est devenu si familier
And as she stands to leave with a stranger by her side
Et comme elle se tient à partir avec un étranger à ses côtés
She can't help but laugh at a life grown so peculiar
Elle ne peut pas s'empêcher de rire à une vie devenue si particulière

Where are you tonight?
Où êtes-vous ce soir?
I don't think I can face tomorrow's light
Je ne pense pas que je peux faire face la lumière de demain
Not knowing if you'll be there to guide me
Ne sachant pas si vous serez là pour me guider
Where are you tonight?
Où êtes-vous ce soir?

Where are you tonight?
Où êtes-vous ce soir?
I think that I'll make it through all right,
Je pense que je vais le faire à travers tous les droits,
But I'd love to have you just one more time beside me
Mais je serais heureux de vous avoir juste une fois de plus à côté de moi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P