Paroles de chanson et traduction Crime In Stereo - Amsterdamned!

We're all going to hell,
Nous allons tous en enfer,
and I mean that in the best possible way.
et je veux dire que la meilleure façon possible.
For the second time in my young life
Pour la deuxième fois dans ma jeune vie
I put holes in hopes the size of days.
J'ai mis des trous dans l'espoir de la taille de jours.
There's a new scene rising through these streets
Il ya une nouvelle scène montante dans ces rues
and it's got more friends than me
et il possède plus d'amis que moi
so with a hole in my heart the size of a notebook,
donc avec un trou dans mon coeur la taille d'un ordinateur portable,
I'll let you see through my for free.
Je vous laisse découvrir à travers mon gratuitement.
We don't sleep around here anymore.
Nous ne dormons pas plus ici.
Don't Sleep. Dream.
Ne dormez pas. Rêve.
scrawled on every gaze from chain link island street corners
griffonné sur tous les regards de la chaîne coins de rue île lien
from too familiar liquor stores to these cold wrong island shores.
à partir de magasins d'alcool trop familiers à ces rivages froids île mauvaises.
So let's hear it for living your life until you can't anymore.
Donc, il faut bien l'entendre pour vivre votre vie jusqu'à ce que vous ne pouvez plus.
Like it's always the darkest before dawn
Comme il est toujours plus sombre avant l'aube
and I was at my darkest for dawn.
et j'étais à mon plus sombre de l'aube.
But now it's me and luck, best friends and dunk again
Mais maintenant c'est moi et la chance, meilleurs amis et dunk nouveau
and we're all going to hell.
et nous allons tous en enfer.
And what I mean to say is that I mean that in the best possible way
Et ce que je veux dire, c'est que je veux dire que la meilleure façon possible
So let's hear it for living your whole life until your dead from it.
Donc, il faut bien l'entendre pour vivre toute votre vie jusqu'à ce que votre mort de celle-ci.
But it's worth dying on a steady diet of punk rock, alcohol and friends.
Mais il vaut la peine de mourir sur un régime régulier de rock, de punk et de l'alcool amis.
So let's hear it for living your whole life like life itself
Donc, il faut bien l'entendre pour vivre toute ta vie comme la vie elle-même
owes you one more night on the town.
vous doit une nuit de plus sur la ville.
Next time I come around
La prochaine fois que je viens autour
I'm bringing souvenirs
J'apporte souvenirs
cause it's pretty clear it's not enough just to write it down.
parce que c'est assez clair qu'il ne suffit pas de l'écrire.
DON'T SLEEP! DREAM!
NE DORS PAS! RÊVE!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P