Cris Cab - Rihanna's Gun paroles de chanson et traduction

This tune is called Rihanna's gone!
Ce morceau est appelé Rihanna parti!
Cris Cab
Cris Cab
We're the best!
Nous sommes les meilleurs!
Rock that...
Rock That ...
You have just to wake in the sleep...
Vous avez juste à se réveiller dans le sommeil ...
Wanna talk to the...
Tu veux parler de la ...

When a woman's fed up, your car gets...
Quand une femme a marre, votre voiture est ...
You call 911, and police they show up
Vous appelez le 911, et la police, ils se présentent
They don't need no reason, to put you in prison
Ils n'ont pas besoin pas de raison, de vous mettre en prison
She gives the order...
Elle donne l'ordre ...
I used to hold you in my arms,
J'avais l'habitude de te serrer dans mes bras,
Now you're holding me an arm
Maintenant que vous tenez-moi un bras
Tick, tick, tack, turn... the alarm.
Tic, tic, virer, tourner ... l'alarme.
Yeah, there's a riot in the bedroom
Ouais, il ya une émeute dans la chambre
And I don't know if I'mma make...
Et je ne sais pas si I'mma faire ...
She shook me one time, she shook me two times
Elle secoua moi une fois, elle secoua moi deux fois
She shook me three times, she shook me four times
Elle secoua moi trois fois, elle secoua moi quatre fois
And then... Rihanna's gone!
Et puis ... Rihanna est parti!
Oh, one time
Oh, une fois
Oh, two times
Oh, deux fois
Oh, three times
Oh, trois fois
Oh, four times
Oh, quatre fois
And I never got the chance to apologize!
Et je n'ai jamais eu la chance de présenter des excuses!

Chorus:
Refrain:
So baby girl, these are two roses
Donc, petite fille, ce sont deux roses
I picked them from your garden
Je les ai cueillies de votre jardin
I'm begging for your pardon
Je t'en supplie votre grâce
Please take me back in the morning!
S'il vous plaît ramenez-moi le matin!
Oh, these are the roses
Oh, ce sont les roses
I picked them from your garden
Je les ai cueillies de votre jardin
I'm begging for your pardon
Je t'en supplie votre grâce
Please take me back in the morning!
S'il vous plaît ramenez-moi le matin!

She was talking, and talking, and talking to my heart
Elle parlait, et de parler, et de parler à mon cœur
I know she was up to something when I saw her in the dark
Je sais qu'elle mijotait quelque chose quand je l'ai vue dans l'obscurité
Her hand was on the burner, and my things were in the yard
Sa main était sur le brûleur, et mes affaires étaient dans la cour
My head, my shoes, my clothes, and...
Ma tête, mes chaussures, mes vêtements, et ...
I told her that I loved her, but I guess it's not enough
Je lui ai dit que je l'aimais, mais je suppose que ce n'est pas assez
She sliced up my tires, so I had to take the bus
Elle a coupé mes pneus, j'ai donc dû prendre le bus
I never would admit it, so she told me we were done
Je n'aurais jamais l'admettre, alors elle m'a dit que nous allions faire
She said she found a paper with Stacy's number on the front.
Elle dit qu'elle a trouvé un papier avec le numéro de Stacy sur le devant.
She shook me one time, she shook me two times
Elle secoua moi une fois, elle secoua moi deux fois
She shook me three times, she shook me four times
Elle secoua moi trois fois, elle secoua moi quatre fois
And then... Rihanna's gone!
Et puis ... Rihanna est parti!
Oh, one time
Oh, une fois
Oh, two times
Oh, deux fois
Oh, three times
Oh, trois fois
Oh, four times
Oh, quatre fois
And I never got the chance to apologize!
Et je n'ai jamais eu la chance de présenter des excuses!

Chorus:
Refrain:
So baby girl, these are two roses
Donc, petite fille, ce sont deux roses
I picked them from your garden
Je les ai cueillies de votre jardin
I'm begging for your pardon
Je t'en supplie votre grâce
Please take me back in the morning!
S'il vous plaît ramenez-moi le matin!
Oh, these are the roses
Oh, ce sont les roses
I picked them from your garden
Je les ai cueillies de votre jardin
I'm begging for your pardon
Je t'en supplie votre grâce
Please take me back in the morning!
S'il vous plaît ramenez-moi le matin!

...
...
She kept to me, without a fight
Elle n'arrêtait pas de moi, sans un combat
But baby girl, it's quite all right
Mais petite fille, c'est tout à fait correct
They say two wrongs don't make it right
Ils disent que deux torts ne permettent pas droit
She say why you carry roses to... fights.
Elle a dit pourquoi vous portez des roses pour ... combats.
But suddenly, I was out of size!
Mais tout à coup, je n'étais pas de taille!

Chorus:
Refrain:
No guns, but roses,
Pas d'armes, mais les roses,
I picked them from your garden
Je les ai cueillies de votre jardin
I'm begging for your pardon
Je t'en supplie votre grâce
Please take me back in the morning!
S'il vous plaît ramenez-moi le matin!
Oh, these are the roses
Oh, ce sont les roses
I picked them from your garden
Je les ai cueillies de votre jardin
I'm begging for your pardon
Je t'en supplie votre grâce
Please take me back in the morning!
S'il vous plaît ramenez-moi le matin!
Rihanna's gun!
Rihanna fusil!


Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P